64: Mutual Disillusion (سُورَةُ التَّغَابُنِ)
Revealed in Madinah. Number of ayahs: 18
Play the whole surah:
Ayah | Text in عربي, English (Yusuf Ali translation), عربي (بدون تشكيل) and transliteration |
---|---|
1 |
![]() Whatever is in the heavens and on earth, doth declare the Praises and Glory of Allah: to Him belongs dominion, and to Him belongs praise: and He has power over all things.
بسم الله الرحمن الرحيم يسبح لله ما في السماوات وما في الأرض ۖ له الملك وله الحمد ۖ وهو على كل شيء قدير
Yusabbihu lillaahi maa fis samaawaati wa maa fil ardi lahul mulku wa lahul hamd, wa Huwa ‘alaa kulli shai ‘in Qadeer
|
2 |
![]() It is He Who has created you; and of you are some that are Unbelievers, and some that are Believers: and Allah sees well all that ye do.
هو الذي خلقكم فمنكم كافر ومنكم مؤمن ۚ والله بما تعملون بصير
Huwal lazee khalaqakum faminkum kaafirunw wa min kum mu’min ; wallaahu bimaa ta’maloona Baseer
|
3 |
![]() He has created the heavens and the earth in just proportions, and has given you shape, and made your shapes beautiful: and to Him is the final Goal.
خلق السماوات والأرض بالحق وصوركم فأحسن صوركم ۖ وإليه المصير
Khalaqas samaawaati wal arda bilhaqqi wa sawwarakum fa ahsana suwarakum wa ilaihil maseer
|
4 |
![]() He knows what is in the heavens and on earth; and He knows what ye conceal and what ye reveal: yea, Allah knows well the (secrets) of (all) hearts.
يعلم ما في السماوات والأرض ويعلم ما تسرون وما تعلنون ۚ والله عليم بذات الصدور
Ya’lamu maa fis samaawaati wal ardi wa ya’lamu maa tusirroona wa maa tu’linoon; wallaahu ‘Aleemum bizaatis sudoor
|
5 |
![]() Has not the story reached you, of those who rejected Faith aforetime? So they tasted the evil result of their conduct; and they had a grievous Penalty.
ألم يأتكم نبأ الذين كفروا من قبل فذاقوا وبال أمرهم ولهم عذاب أليم
Alam yaatikum naba’ul lazeena kafaroo min qablu fazaaqoo wabaala amrihim wa lahum ‘azaabun aleem
|
6 |
![]() That was because there came to them messengers with Clear Signs, but they said: “Shall (mere) human beings direct us?” So they rejected (the Message) and turned away. But Allah can do without (them): and Allah is free of all needs, worthy of all praise.
ذلك بأنه كانت تأتيهم رسلهم بالبينات فقالوا أبشر يهدوننا فكفروا وتولوا ۚ واستغنى الله ۚ والله غني حميد
Zaalika bi annahoo kaanat taateehim Rusuluhum bilbaiyinaati faqaaloo a basharuny yahdoonanaa fakafaroo wa tawallaw; wastaghnal laah; wallaahu ghaniyyun hameed
|
7 |
![]() The Unbelievers think that they will not be raised up (for Judgment). Say: “Yea, By my Lord, Ye shall surely be raised up: then shall ye be told (the truth) of all that ye did. And that is easy for Allah.”
زعم الذين كفروا أن لن يبعثوا ۚ قل بلى وربي لتبعثن ثم لتنبؤن بما عملتم ۚ وذلك على الله يسير
Za’amal lazeena kafarooo al-lany yub’asoo; qul balaa wa rabbee latub’asunna summa latunabba’unna bimaa ‘amiltum; wa zaalika ‘alal laahi yaseer
|
8 |
![]() Believe, therefore, in Allah and His Messenger, and in the Light which we have sent down. And Allah is well acquainted with all that ye do.
فآمنوا بالله ورسوله والنور الذي أنزلنا ۚ والله بما تعملون خبير
Fa-aaminoo billaahi wa rasoolihee wannooril lazeee anzalnaa; wallaahu bima ta’maloona khabeer
|
9 |
![]() The Day that He assembles you (all) for a Day of Assembly,- that will be a Day of mutual loss and gain (among you), and those who believe in Allah and work righteousness,- He will remove from them their ills, and He will admit them to Gardens beneath which Rivers flow, to dwell therein for ever: that will be the Supreme Achievement.
يوم يجمعكم ليوم الجمع ۖ ذلك يوم التغابن ۗ ومن يؤمن بالله ويعمل صالحا يكفر عنه سيئاته ويدخله جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا ۚ ذلك الفوز العظيم
Ywma yajma’ukum li yawmil jam’i zaalika yawmut taghaabun; wa many-yumim billaahi wa ya’mal saalihany yukaffir ‘anhu sayyi aatihee wa yudkhilhu jannaatin tajree min tahtihal anhaaru khaalideena feehaaa abadaa; zaalikal fawzul ‘azeem
|
10 |
![]() But those who reject Faith and treat Our Signs as falsehoods, they will be Companions of the Fire, to dwell therein for aye: and evil is that Goal.
والذين كفروا وكذبوا بآياتنا أولئك أصحاب النار خالدين فيها ۖ وبئس المصير
Wallazeena kafaroo wa kazzaboo bi aayaaatinaaa ulaaa’ika ashaabun naari khaalideena feehaa bi’sal maseer
|
11 |
![]() No kind of calamity can occur, except by the leave of Allah: and if any one believes in Allah, (Allah) guides his heart (aright): for Allah knows all things.
ما أصاب من مصيبة إلا بإذن الله ۗ ومن يؤمن بالله يهد قلبه ۚ والله بكل شيء عليم
Maaa asaaba mim musee batin illaa bi-iznil laah; wa many yu’mim billaahi yahdi qalbah; wallaahu bikulli shai;in Aleem
|
12 |
![]() So obey Allah, and obey His Messenger: but if ye turn back, the duty of Our Messenger is but to proclaim (the Message) clearly and openly.
وأطيعوا الله وأطيعوا الرسول ۚ فإن توليتم فإنما على رسولنا البلاغ المبين
Wa atee’ul laaha wa atee’ur Rasool; fa in tawallaitum fa innamaa ‘alaa Rasoolinal balaaghul mubeen
|
13 |
![]() Allah! There is no god but He: and on Allah, therefore, let the Believers put their trust.
الله لا إله إلا هو ۚ وعلى الله فليتوكل المؤمنون
Allaahu laaa ilaaha illaa Hoo; wa ‘alal laahi falyata wakkalil mu’minoon
|
14 |
![]() O ye who believe! Truly, among your wives and your children are (some that are) enemies to yourselves: so beware of them! But if ye forgive and overlook, and cover up (their faults), verily Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
يا أيها الذين آمنوا إن من أزواجكم وأولادكم عدوا لكم فاحذروهم ۚ وإن تعفوا وتصفحوا وتغفروا فإن الله غفور رحيم
Yaaa ayyuhal lazeena aamanooo inna min azwaaji kum wa awlaadikum ‘aduwwal lakum fahzaroohum; wa in ta’foo wa tasfahoo wa taghfiroo fa innal laaha ghafoorur Raheem
|
15 |
![]() Your riches and your children may be but a trial: but in the Presence of Allah, is the highest, Reward.
إنما أموالكم وأولادكم فتنة ۚ والله عنده أجر عظيم
Innamaa amwaalukum wa awlaadukum fitnah; wallaahu ‘indahooo ajrun ‘azeem
|
16 |
![]() So fear Allah as much as ye can; listen and obey and spend in charity for the benefit of your own soul and those saved from the covetousness of their own souls,- they are the ones that achieve prosperity.
فاتقوا الله ما استطعتم واسمعوا وأطيعوا وأنفقوا خيرا لأنفسكم ۗ ومن يوق شح نفسه فأولئك هم المفلحون
Fattaqul laaha mastat’tum wasma’oo wa atee’oo waanfiqoo khairal li anfusikum; wa many-yooqa shuha nafsihee fa-ulaaa’ika humul muflihoon
|
17 |
![]() If ye loan to Allah, a beautiful loan, He will double it to your (credit), and He will grant you Forgiveness: for Allah is most Ready to appreciate (service), Most Forbearing,-
إن تقرضوا الله قرضا حسنا يضاعفه لكم ويغفر لكم ۚ والله شكور حليم
In tuqridul laaha qardan hasanany yudd’ifhu lakum wa yaghfir lakum; wallaahu Shakoorun Haleem
|
18 |
![]() Knower of what is open, Exalted in Might, Full of Wisdom.
عالم الغيب والشهادة العزيز الحكيم
‘Aalimul-Ghaibi wash-shahaadatil ‘Azeezul Hakeem
|