61: The Ranks (سُورَةُ الصَّفِّ)
Revealed in Madinah. Number of ayahs: 14
Play the whole surah:
Ayah | Text in عربي, English (Yusuf Ali translation), عربي (بدون تشكيل) and transliteration |
---|---|
1 |
![]() Whatever is in the heavens and on earth, let it declare the Praises and Glory of Allah: for He is the Exalted in Might, the Wise.
بسم الله الرحمن الرحيم سبح لله ما في السماوات وما في الأرض ۖ وهو العزيز الحكيم
Sabbaha lillaahi maa fisamaawaati wa maa fil ardi wa huwal ‘Azeezul Hakeem
|
2 |
![]() O ye who believe! Why say ye that which ye do not?
يا أيها الذين آمنوا لم تقولون ما لا تفعلون
Yaa ayyuhal lazeena aamanoo lima taqooloona maa laa taf’aloon
|
3 |
![]() Grievously odious is it in the sight of Allah that ye say that which ye do not.
كبر مقتا عند الله أن تقولوا ما لا تفعلون
Kabura maqtan ‘indal laahi an taqooloo maa laa taf’aloon
|
4 |
![]() Truly Allah loves those who fight in His Cause in battle array, as if they were a solid cemented structure.
إن الله يحب الذين يقاتلون في سبيله صفا كأنهم بنيان مرصوص
Innal laaha yuhibbul lazeena yuqaatiloona fee sabeelihee saffan kaannahum bunyaanum marsoos
|
5 |
![]() And remember, Moses said to his people: “O my people! why do ye vex and insult me, though ye know that I am the messenger of Allah (sent) to you?” Then when they went wrong, Allah let their hearts go wrong. For Allah guides not those who are rebellious transgressors.
وإذ قال موسى لقومه يا قوم لم تؤذونني وقد تعلمون أني رسول الله إليكم ۖ فلما زاغوا أزاغ الله قلوبهم ۚ والله لا يهدي القوم الفاسقين
Wa iz qaala Moosa liqawmihee yaa qawmi lima tu’zoonanee wa qat ta’lamoona annee Rasoolul laahi ilaikum falammaa zaaghooo azaaghal laahu quloobahum; wallaahu laa yahdil qawmal faasiqeen
|
6 |
![]() And remember, Jesus, the son of Mary, said: “O Children of Israel! I am the messenger of Allah (sent) to you, confirming the Law (which came) before me, and giving Glad Tidings of a Messenger to come after me, whose name shall be Ahmad.” But when he came to them with Clear Signs, they said, “this is evident sorcery!”
وإذ قال عيسى ابن مريم يا بني إسرائيل إني رسول الله إليكم مصدقا لما بين يدي من التوراة ومبشرا برسول يأتي من بعدي اسمه أحمد ۖ فلما جاءهم بالبينات قالوا هذا سحر مبين
Wa iz qaala ‘Eesab-nu-Mayama yaa Banee Israaa’eela innee Rasoolul laahi ilaikum musaddiqal limaa baina yadayya minat Tawraati wa mubashshiram bi Rasooliny yaatee mim ba’dis muhooo Ahmad; falammaa jaaa’ahum bil baiyinaati qaaloo haazaa sihrum mubeen
|
7 |
![]() Who doth greater wrong than one who invents falsehood against Allah, even as he is being invited to Islam? And Allah guides not those who do wrong.
ومن أظلم ممن افترى على الله الكذب وهو يدعى إلى الإسلام ۚ والله لا يهدي القوم الظالمين
Wa man azlamu mimma nif taraa ‘alal laahil kaziba wa huwa yad’aaa ilal Islaam; wallaahu laa yahdil qawmaz zaalimeen
|
8 |
![]() Their intention is to extinguish Allah’s Light (by blowing) with their mouths: But Allah will complete (the revelation of) His Light, even though the Unbelievers may detest (it).
يريدون ليطفئوا نور الله بأفواههم والله متم نوره ولو كره الكافرون
Yureedoona liyutfi’oo nooral laahi bi afwaahimim wallaahu mutimmu noorihee wa law karihal kaafiroon
|
9 |
![]() It is He Who has sent His Messenger with Guidance and the Religion of Truth, that he may proclaim it over all religion, even though the Pagans may detest (it).
هو الذي أرسل رسوله بالهدى ودين الحق ليظهره على الدين كله ولو كره المشركون
Huwal lazee arsala Rasoolahoo bilhudaa wa deenil haqqi liyuzhirahoo ‘alad deeni kullihee wa law karihal mushrikoon
|
10 |
![]() O ye who believe! Shall I lead you to a bargain that will save you from a grievous Penalty?-
يا أيها الذين آمنوا هل أدلكم على تجارة تنجيكم من عذاب أليم
Yaaa ayyuhal lazeena aammano hal adullukum ‘alaa tijaaratin tunjeekum min ‘azaabin aleem
|
11 |
![]() That ye believe in Allah and His Messenger, and that ye strive (your utmost) in the Cause of Allah, with your property and your persons: That will be best for you, if ye but knew!
تؤمنون بالله ورسوله وتجاهدون في سبيل الله بأموالكم وأنفسكم ۚ ذلكم خير لكم إن كنتم تعلمون
Tu’minoona billaahi wa Rasoolihee wa tujaahidoona fee sabeelil laahi bi amwaalikum wa anfusikum; zaalikum khairul lakum in kuntum ta’lamoon
|
12 |
![]() He will forgive you your sins, and admit you to Gardens beneath which Rivers flow, and to beautiful mansions in Gardens of Eternity: that is indeed the Supreme Achievement.
يغفر لكم ذنوبكم ويدخلكم جنات تجري من تحتها الأنهار ومساكن طيبة في جنات عدن ۚ ذلك الفوز العظيم
Yaghfir lakum zunoobakum wa yudkhilkum Jannaatin tajree min tahtihal anhaaru wa masaakina taiyibatan fee Jannaati ‘Ad; zaalikal fawzul ‘Azeem
|
13 |
![]() And another (favour will He bestow,) which ye do love,- help from Allah and a speedy victory. So give the Glad Tidings to the Believers.
وأخرى تحبونها ۖ نصر من الله وفتح قريب ۗ وبشر المؤمنين
Wa ukhraa tuhibboonahaa nasrum minal laahi wa fat hun qaree; wa bashshiril mu ‘mineen
|
14 |
![]() O ye who believe! Be ye helpers of Allah: As said Jesus the son of Mary to the Disciples, “Who will be my helpers to (the work of) Allah?” Said the disciples, “We are Allah’s helpers!” then a portion of the Children of Israel believed, and a portion disbelieved: But We gave power to those who believed, against their enemies, and they became the ones that prevailed.
يا أيها الذين آمنوا كونوا أنصار الله كما قال عيسى ابن مريم للحواريين من أنصاري إلى الله ۖ قال الحواريون نحن أنصار الله ۖ فآمنت طائفة من بني إسرائيل وكفرت طائفة ۖ فأيدنا الذين آمنوا على عدوهم فأصبحوا ظاهرين
Yaaa ayyuhal lazeena aamaanoo koonooo ansaaral laahi kamaa qaala ‘Eesab-nu-Maryama lil Hawaariyyeena man ansaareee ilal laah; qaalal Hawaariyyoona nahnu ansaa rul laahi fa aamanat taaa’ifatum mim Bannee Israaa’eela wa kafarat taaa’ifatun fa ayyadnal lazeena aammanoo ‘alaa ‘aduwwihim fa asbahoo zaahireen
|