73: The Enshrouded One (سُورَةُ المُزَّمِّلِ)
Revealed in Makkah. Number of ayahs: 20
Play the whole surah:
Ayah | Text in عربي, English (Yusuf Ali translation), عربي (بدون تشكيل) and transliteration |
---|---|
1 |
![]() O thou folded in garments!
بسم الله الرحمن الرحيم يا أيها المزمل
Yaw ayyuhal muzzammil
|
2 |
![]() Stand (to prayer) by night, but not all night,-
قم الليل إلا قليلا
Qumil laila illaa qaleelaa
|
3 |
![]() Half of it,- or a little less,
نصفه أو انقص منه قليلا
Nisfahooo awinqus minhu qaleelaa
|
4 |
![]() Or a little more; and recite the Qur’an in slow, measured rhythmic tones.
أو زد عليه ورتل القرآن ترتيلا
Aw zid ‘alaihi wa rattilil Qur’aana tarteela
|
5 |
![]() Soon shall We send down to thee a weighty Message.
إنا سنلقي عليك قولا ثقيلا
Innaa sanulqee ‘alika qawalan saqeelaa
|
6 |
![]() Truly the rising by night is most potent for governing (the soul), and most suitable for (framing) the Word (of Prayer and Praise).
إن ناشئة الليل هي أشد وطئا وأقوم قيلا
Inn naashi’atal laili hiya ashadddu wat anw wa aqwamu qeelaa
|
7 |
![]() True, there is for thee by day prolonged occupation with ordinary duties:
إن لك في النهار سبحا طويلا
Inna laka fin nahaari sabhan taweelaa
|
8 |
![]() But keep in remembrance the name of thy Lord and devote thyself to Him whole-heartedly.
واذكر اسم ربك وتبتل إليه تبتيلا
Wazkuris ma rabbika wa tabattal ilaihi tabteelaa
|
9 |
![]() (He is) Lord of the East and the West: there is no god but He: take Him therefore for (thy) Disposer of Affairs.
رب المشرق والمغرب لا إله إلا هو فاتخذه وكيلا
Rabbul mashriqi wal maghriibi laaa ilaaha illaa Huwa fattakhizhu wakeelaa
|
10 |
![]() And have patience with what they say, and leave them with noble (dignity).
واصبر على ما يقولون واهجرهم هجرا جميلا
Wasbir ‘alaa maa yaqoo loona wahjurhum hajran jameelaa
|
11 |
![]() And leave Me (alone to deal with) those in possession of the good things of life, who (yet) deny the Truth; and bear with them for a little while.
وذرني والمكذبين أولي النعمة ومهلهم قليلا
Wa zarnee walmukaz zibeena ulin na’mati wa mahhilhum qaleelaa
|
12 |
![]() With Us are Fetters (to bind them), and a Fire (to burn them),
إن لدينا أنكالا وجحيما
Inna ladainaaa ankaalanw wa jaheemaa
|
13 |
![]() And a Food that chokes, and a Penalty Grievous.
وطعاما ذا غصة وعذابا أليما
Wa ta’aaman zaa ghussa tinw wa’azaaban aleemaa
|
14 |
![]() One Day the earth and the mountains will be in violent commotion. And the mountains will be as a heap of sand poured out and flowing down.
يوم ترجف الأرض والجبال وكانت الجبال كثيبا مهيلا
Yawma tarjuful ardu waljibaalu wa kaanatil jibaalu kaseebam maheelaa
|
15 |
![]() We have sent to you, (O men!) a messenger, to be a witness concerning you, even as We sent a messenger to Pharaoh.
إنا أرسلنا إليكم رسولا شاهدا عليكم كما أرسلنا إلى فرعون رسولا
Innaa arsalnaaa ilaikum rasoolan shahidan ‘alikum kamaaa arsalnaaa ilaa Fir’awna Rasoolna
|
16 |
![]() But Pharaoh disobeyed the messenger; so We seized him with a heavy Punishment.
فعصى فرعون الرسول فأخذناه أخذا وبيلا
Fa’asaa Fir’awnur Rasoola fa akhaznaahu akhzanw wabeelaa
|
17 |
![]() Then how shall ye, if ye deny (Allah), guard yourselves against a Day that will make children hoary-headed?-
فكيف تتقون إن كفرتم يوما يجعل الولدان شيبا
Fakaifa tattaqoona in kafartum yawmany yaj’alul wildaana sheeba
|
18 |
![]() Whereon the sky will be cleft asunder? His Promise needs must be accomplished.
السماء منفطر به ۚ كان وعده مفعولا
Assamaaa’u munfatirum bih; kaana wa’duhoo maf’oola
|
19 |
![]() Verily this is an Admonition: therefore, whoso will, let him take a (straight) path to his Lord!
إن هذه تذكرة ۖ فمن شاء اتخذ إلى ربه سبيلا
Inna haazihee tazkiratun fa man shaaa’at takhaza ilaa Rabbihee sabeelaa
|
20 |
![]() Thy Lord doth know that thou standest forth (to prayer) nigh two-thirds of the night, or half the night, or a third of the night, and so doth a party of those with thee. But Allah doth appoint night and day in due measure He knoweth that ye are unable to keep count thereof. So He hath turned to you (in mercy): read ye, therefore, of the Qur’an as much as may be easy for you. He knoweth that there may be (some) among you in ill-health; others travelling through the land, seeking of Allah’s bounty; yet others fighting in Allah’s Cause, read ye, therefore, as much of the Qur’an as may be easy (for you); and establish regular Prayer and give regular Charity; and loan to Allah a Beautiful Loan. And whatever good ye send forth for your souls ye shall find it in Allah’s Presence,- yea, better and greater, in Reward and seek ye the Grace of Allah: for Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful.
۞ إن ربك يعلم أنك تقوم أدنى من ثلثي الليل ونصفه وثلثه وطائفة من الذين معك ۚ والله يقدر الليل والنهار ۚ علم أن لن تحصوه فتاب عليكم ۖ فاقرءوا ما تيسر من القرآن ۚ علم أن سيكون منكم مرضى ۙ وآخرون يضربون في الأرض يبتغون من فضل الله ۙ وآخرون يقاتلون في سبيل الله ۖ فاقرءوا ما تيسر منه ۚ وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وأقرضوا الله قرضا حسنا ۚ وما تقدموا لأنفسكم من خير تجدوه عند الله هو خيرا وأعظم أجرا ۚ واستغفروا الله ۖ إن الله غفور رحيم
Inna Rabbaka ya’lamu annaka taqoomu adnaa min sulusa yil laili wa nisfahoo wa sulusahoo wa taaa’ifatum minal lazeena ma’ak; wal laahu yuqaddirul laila wanna haar; ‘alima al lan tuhsoohu fataaba ‘alaikum faqra’oo maa tayassara minal quraan; ‘alima an sa yakoonu minkum mardaa wa aakharoona yadriboona fil ardi yabtaghoona min fadlil laahi wa aakharoona yuqaatiloona fee sabeelil laahi faqra’oo ma tayassara minhu wa aqeemus salaata wa aatuz zakaata wa aqridul laaha qardan hasanaa; wa maa tuqadimoo li anfusikum min khairin tajidoohu ‘indal laahi huwa khayranw wa a’zama ajraa; wastaghfirul laahaa innal laaha ghafoorur raheem.
|