84: The Splitting Open (سُورَةُ الانشِقَاقِ)
Revealed in Makkah. Number of ayahs: 25
Play the whole surah:
Ayah | Text in عربي, English (Yusuf Ali translation), عربي (بدون تشكيل) and transliteration |
---|---|
1 |
![]() When the sky is rent asunder,
بسم الله الرحمن الرحيم إذا السماء انشقت
Izas samaaa’un shaqqat
|
2 |
![]() And hearkens to (the Command of) its Lord, and it must needs (do so);-
وأذنت لربها وحقت
Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat
|
3 |
![]() And when the earth is flattened out,
وإذا الأرض مدت
Wa izal ardu muddat
|
4 |
![]() And casts forth what is within it and becomes (clean) empty,
وألقت ما فيها وتخلت
Wa alqat maa feehaa wa takhallat
|
5 |
![]() And hearkens to (the Command of) its Lord,- and it must needs (do so);- (then will come Home the full reality).
وأذنت لربها وحقت
Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat
|
6 |
![]() O thou man! Verily thou art ever toiling on towards thy Lord- painfully toiling,- but thou shalt meet Him.
يا أيها الإنسان إنك كادح إلى ربك كدحا فملاقيه
Yaaa ayyuhal insaanu innaka kaadihun ilaa Rabbika kad han famulaaqeeh
|
7 |
![]() Then he who is given his Record in his right hand,
فأما من أوتي كتابه بيمينه
Fa ammaa man ootiya kitaabahoo biyameenih
|
8 |
![]() Soon will his account be taken by an easy reckoning,
فسوف يحاسب حسابا يسيرا
Fasawfa yuhaasabu hi saabai yaseeraa
|
9 |
![]() And he will turn to his people, rejoicing!
وينقلب إلى أهله مسرورا
Wa yanqalibu ilaaa ahlihee masrooraa
|
10 |
![]() But he who is given his Record behind his back,-
وأما من أوتي كتابه وراء ظهره
Wa ammaa man ootiya kitaabahoo waraaa’a zahrih
|
11 |
![]() Soon will he cry for perdition,
فسوف يدعو ثبورا
Fasawfa yad’oo subooraa
|
12 |
![]() And he will enter a Blazing Fire.
ويصلى سعيرا
Wa yaslaa sa’eeraa
|
13 |
![]() Truly, did he go about among his people, rejoicing!
إنه كان في أهله مسرورا
Innahoo kaana feee ahlihee masrooraa
|
14 |
![]() Truly, did he think that he would not have to return (to Us)!
إنه ظن أن لن يحور
Innahoo zanna al lai yahoor
|
15 |
![]() Nay, nay! for his Lord was (ever) watchful of him!
بلى إن ربه كان به بصيرا
Balaaa inna Rabbahoo kaana bihee baseeraa
|
16 |
![]() So I do call to witness the ruddy glow of Sunset;
فلا أقسم بالشفق
Falaaa uqsimu bishshafaq
|
17 |
![]() The Night and its Homing;
والليل وما وسق
Wallaili wa maa wasaq
|
18 |
![]() And the Moon in her fullness:
والقمر إذا اتسق
Walqamari izat tasaq
|
19 |
![]() Ye shall surely travel from stage to stage.
لتركبن طبقا عن طبق
Latarkabunna tabaqan ‘an tabaq
|
20 |
![]() What then is the matter with them, that they believe not?-
فما لهم لا يؤمنون
Famaa lahum laa yu’minoon
|
21 |
![]() And when the Qur’an is read to them, they fall not prostrate,
وإذا قرئ عليهم القرآن لا يسجدون ۩
Wa izaa quri’a ‘alaihimul Quraanu laa yasjudoon
|
22 |
![]() But on the contrary the Unbelievers reject (it).
بل الذين كفروا يكذبون
Balil lazeena kafaroo yukazziboon
|
23 |
![]() But Allah has full knowledge of what they secrete (in their breasts)
والله أعلم بما يوعون
Wallaahu a’lamu bimaa yoo’oon
|
24 |
![]() So announce to them a Penalty Grievous,
فبشرهم بعذاب أليم
Fabashshirhum bi’azaabin aleem
|
25 |
![]() Except to those who believe and work righteous deeds: For them is a Reward that will never fail.
إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم أجر غير ممنون
Illal lazeena aamanoo wa ‘amilus saalihaati lahum ajrun ghairu mamnoon
|