82: The Cleaving (سُورَةُ الانفِطَارِ)

Revealed in Makkah. Number of ayahs: 19

Play the whole surah:

Ayah Text in عربي, English (Yusuf Ali translation), عربي (بدون تشكيل) and transliteration

When the Sky is cleft asunder;
بسم الله الرحمن الرحيم إذا السماء انفطرت
Izas samaaa’un fatarat

When the Stars are scattered;
وإذا الكواكب انتثرت
Wa izal kawaakibun tasarat

When the Oceans are suffered to burst forth;
وإذا البحار فجرت
Wa izal bihaaru fujjirat

And when the Graves are turned upside down;-
وإذا القبور بعثرت
Wa izal qubooru bu’sirat

(Then) shall each soul know what it hath sent forward and (what it hath) kept back.
علمت نفس ما قدمت وأخرت
‘Alimat nafsum maa qaddamat wa akhkharat

O man! What has seduced thee from thy Lord Most Beneficent?-
يا أيها الإنسان ما غرك بربك الكريم
Yaaa ayyuhal insaaanu maa gharraka bi Rabbikal kareem

Him Who created thee. Fashioned thee in due proportion, and gave thee a just bias;
الذي خلقك فسواك فعدلك
Allazee khalaqaka fasaw waaka fa’adalak

In whatever Form He wills, does He put thee together.
في أي صورة ما شاء ركبك
Feee ayye sooratim maa shaaa’a rakkabak

Nay! But ye do reject Right and Judgment!
كلا بل تكذبون بالدين
Kalla bal tukazziboona bid deen

But verily over you (are appointed angels) to protect you,-
وإن عليكم لحافظين
Wa inna ‘alaikum lahaa fizeen

Kind and honourable,- Writing down (your deeds):
كراما كاتبين
Kiraaman kaatibeen

They know (and understand) all that ye do.
يعلمون ما تفعلون
Ya’lamoona ma taf’aloon

As for the Righteous, they will be in bliss;
إن الأبرار لفي نعيم
Innal abraara lafee na’eem

And the Wicked – they will be in the Fire,
وإن الفجار لفي جحيم
Wa innal fujjaara lafee jaheem

Which they will enter on the Day of Judgment,
يصلونها يوم الدين
Yaslawnahaa Yawmad Deen

And they will not be able to keep away therefrom.
وما هم عنها بغائبين
Wa maa hum ‘anhaa bighaaa ‘ibeen

And what will explain to thee what the Day of Judgment is?
وما أدراك ما يوم الدين
Wa maaa adraaka maa Yawmud Deen

Again, what will explain to thee what the Day of Judgment is?
ثم ما أدراك ما يوم الدين
Summa maaa adraaka maa Yawmud Deen

(It will be) the Day when no soul shall have power (to do) aught for another: For the command, that Day, will be (wholly) with Allah.
يوم لا تملك نفس لنفس شيئا ۖ والأمر يومئذ لله
Yawma laa tamliku nafsul linafsin shai’anw walamru yawma’izil lillaah