82: The Cleaving (سُورَةُ الانفِطَارِ)
Revealed in Makkah. Number of ayahs: 19
Play the whole surah:
Ayah | Text in عربي, English (Yusuf Ali translation), عربي (بدون تشكيل) and transliteration |
---|---|
1 |
When the Sky is cleft asunder;
بسم الله الرحمن الرحيم إذا السماء انفطرت
Izas samaaa’un fatarat
|
2 |
When the Stars are scattered;
وإذا الكواكب انتثرت
Wa izal kawaakibun tasarat
|
3 |
When the Oceans are suffered to burst forth;
وإذا البحار فجرت
Wa izal bihaaru fujjirat
|
4 |
And when the Graves are turned upside down;-
وإذا القبور بعثرت
Wa izal qubooru bu’sirat
|
5 |
(Then) shall each soul know what it hath sent forward and (what it hath) kept back.
علمت نفس ما قدمت وأخرت
‘Alimat nafsum maa qaddamat wa akhkharat
|
6 |
O man! What has seduced thee from thy Lord Most Beneficent?-
يا أيها الإنسان ما غرك بربك الكريم
Yaaa ayyuhal insaaanu maa gharraka bi Rabbikal kareem
|
7 |
Him Who created thee. Fashioned thee in due proportion, and gave thee a just bias;
الذي خلقك فسواك فعدلك
Allazee khalaqaka fasaw waaka fa’adalak
|
8 |
In whatever Form He wills, does He put thee together.
في أي صورة ما شاء ركبك
Feee ayye sooratim maa shaaa’a rakkabak
|
9 |
Nay! But ye do reject Right and Judgment!
كلا بل تكذبون بالدين
Kalla bal tukazziboona bid deen
|
10 |
But verily over you (are appointed angels) to protect you,-
وإن عليكم لحافظين
Wa inna ‘alaikum lahaa fizeen
|
11 |
Kind and honourable,- Writing down (your deeds):
كراما كاتبين
Kiraaman kaatibeen
|
12 |
They know (and understand) all that ye do.
يعلمون ما تفعلون
Ya’lamoona ma taf’aloon
|
13 |
As for the Righteous, they will be in bliss;
إن الأبرار لفي نعيم
Innal abraara lafee na’eem
|
14 |
And the Wicked – they will be in the Fire,
وإن الفجار لفي جحيم
Wa innal fujjaara lafee jaheem
|
15 |
Which they will enter on the Day of Judgment,
يصلونها يوم الدين
Yaslawnahaa Yawmad Deen
|
16 |
And they will not be able to keep away therefrom.
وما هم عنها بغائبين
Wa maa hum ‘anhaa bighaaa ‘ibeen
|
17 |
And what will explain to thee what the Day of Judgment is?
وما أدراك ما يوم الدين
Wa maaa adraaka maa Yawmud Deen
|
18 |
Again, what will explain to thee what the Day of Judgment is?
ثم ما أدراك ما يوم الدين
Summa maaa adraaka maa Yawmud Deen
|
19 |
(It will be) the Day when no soul shall have power (to do) aught for another: For the command, that Day, will be (wholly) with Allah.
يوم لا تملك نفس لنفس شيئا ۖ والأمر يومئذ لله
Yawma laa tamliku nafsul linafsin shai’anw walamru yawma’izil lillaah
|