PDA

View Full Version : Urdu Poetry



Pages : 1 2 [3] 4 5 6 7 8 9

Love&Peace
14-10-08, 11:32 AM
Here's the audio of that poem in urdu (i'd appreciate it if someone could transliterate it for me)

http://ia351419.us.archive.org/1/items/mixed_nasheeds/Ik_sitaarah_tha_mein.mp3

(Note: right click and 'save target as')

OK, I have tired to transliterate and translate. I am not very good with Urdu, just did it as an Urdu exercise.

Ek Sitara tha mein, kehkashan ho gaya
one Star was I, Galaxy I became
(I was a star and I became galaxy)

Guftaa isdaan k ek Ishtehaara tha mein, daastan ho gaya
????? one symbol, legend I became
(I was a symbol of divine love, I became legend)

mere naama-e-aamal samajo zara, roshni hi to hai
my message of work understand please, light indeed is
(Please understand message of my work, it is indeed light)

mera lash-e-paamaal dekho bhala, zindagi hi to
my remains of dead body see please, life just is
(Please look at remains of my dead body, it is indeed life)

ha yahi zindagi hai mere doston
yes this life is my friends
(Yes, this is life my friends)

meine socha tha ye gar 'nadin-e-mumi' pe
I wonder/think that if ????

ye hoti fida aur kis kam aani thi ye zindagi
this got sacrified and which use had this life
(If not sacrified on ????, which purpose will it have)

haan yahi zindagi, haan yahi zindagi
(Yes this is life indeed, yes this is life indeed)

Abu Mus'ab
14-10-08, 11:55 AM
OK, I have tired to transliterate and translate. I am not very good with Urdu, just did it as an Urdu exercise.

Ek Sitara tha mein, kehkashan ho gaya
one Star was I, Galaxy I became
(I was a star and I became galaxy)

Guftaa isdaan k ek Ishtehaara tha mein, daastan ho gaya
????? one symbol, legend I became
(I was a symbol of divine love, I became legend)

mere naama-e-aamal samajo zara, roshni hi to hai
my message of work understand please, light indeed is
(Please understand message of my work, it is indeed light)

mera lash-e-paamaal dekho bhala, zindagi hi to
my remains of dead body see please, life just is
(Please look at remains of my dead body, it is indeed life)

ha yahi zindagi hai mere doston
yes this life is my friends
(Yes, this is life my friends)

meine socha tha ye gar 'nadin-e-mumi' pe
I wonder/think that if ????

ye hoti fida aur kis kam aani thi ye zindagi
this got sacrified and which use had this life
(If not sacrified on ????, which purpose will it have)

haan yahi zindagi, haan yahi zindagi
(Yes this is life indeed, yes this is life indeed)
Thanks, much appreciated :up:

Peter Pan
22-10-08, 02:14 PM
Hey friends, I'm not a poet but sometimes I try to speak out my heart. I hope that you'll like this poem of mine. Not very good, I know, not even good but after all it's my own.

Jab app bohot yaad aati hein, aansu nikal aatay hain
Suna nahi, muhabbat ki aanch pay dil pighal jatay hain
Aap nay choor kar janay main kyon itni jaldi ki?
Aap ki bohot yaad aati hay jab log dil dukhatay hain
Haan! Haan! Janta hoon keh aap kyon nahin aatien
kia kabi ghair bhi zakhmoon pay marham lagatay hain?

spams
07-11-08, 09:50 AM
Here's the audio of that poem in urdu (i'd appreciate it if someone could transliterate it for me)

http://ia351419.us.archive.org/1/items/mixed_nasheeds/Ik_sitaarah_tha_mein.mp3

(Note: right click and 'save target as')
Hopefully helpful insha'Allah,
http://tinyurl.com/nazm001

Abu Mus'ab
07-11-08, 09:55 AM
Hopefully helpful insha'Allah,
http://tinyurl.com/nazm001
Very helpful :jkk:

Kas1m
07-11-08, 10:26 AM
a nice poem. a bit hard urdu but its a nice one

Kas1m
07-11-08, 11:16 AM
Aisa lagta hai ke bahaar aaye gi
Jab wo meri jaan chor ke jaye gi
lol i made that one up

truepath
07-11-08, 11:23 AM
Aisa lagta hai ke bahaar aaye gi
Jab wo meri jaan chor ke jaye gi
lol i made that one up

boy! she'll kill you with rat poison in your lunch if she reads these ideas you have *rotfl*

Kas1m
07-11-08, 11:25 AM
Jab zikr chirra dil ki taar hil gaye
Jab dulhan nikli phoolon ki bahar mil gaye
Kasim tum najaane kyon gunahgaar nikle
Jab qehar toota to dozakh ki qitaar hil gaye

truepath
07-11-08, 11:27 AM
Jab zikr chirra dil ki taar hil gaye
Jab dulhan nikli phoolon ki bahar mil gaye
Kasim tum najaane kyon gunahgaar nikle
Jab qehar toota to dozakh ki qitaar hil gaye

very nice :up:

urban rose
07-11-08, 11:30 AM
Jab zikr chirra dil ki taar hil gaye
Jab dulhan nikli phoolon ki bahar mil gaye
Kasim tum najaane kyon gunahgaar nikle
Jab qehar toota to dozakh ki qitaar hil gaye

did you make that up on the spot?

Kas1m
07-11-08, 11:32 AM
yes i did...took 5 mins though...did you like it?

urban rose
07-11-08, 11:33 AM
yes i did...took 5 mins though...did you like it?

very good mashAllah :up:

what does qehar mean?

truepath
07-11-08, 11:37 AM
very good mashAllah :up:

what does qehar mean?

wrath... punishment

Kas1m
07-11-08, 11:37 AM
yeah ill make another up. its fun

urban rose
07-11-08, 11:39 AM
wrath... punishment

jazakAllah


yeah ill make another up. its fun

:up: :D

Kas1m
07-11-08, 12:00 PM
us ne meri khatir sara kuch chor diya
ik pyara sa bandhan jorr liya
kasim tum ne to kuch na kiya(or diya)
ham ne ik ah jo bhari us ne sara zamana chor diya

kasim

Kas1m
08-11-08, 10:51 AM
i wrote some more

jamma karta hoon likha hua kaam
shairi karta hoon aur likhta hoon tamaam
baando baando ab apna saamaan
chalte bano miyan ab thakaana hai agla makaan


saanp ko muskarana nahin aata bewafa ko nabhana nahin aata
khaar chup kar rehta hai neeche phool se milna nahin aata


bewafaa se yoon pyar ho jaye umeed nahin thi
meethi churi zehar ban jaye umeed nahin thi
tum ne to kho diya luta diya sab kuch
bewafa yoon khafa ho jaye umeed nahin thi

-kasim

Kas1m
08-11-08, 10:59 AM
kuch aisa ho ik din ke kaam ban jaye
jab wo bichre to mera imtihaan ban jaye
magar bohot karakht imtihan hai tehro tehro
mujhe lai chalo kam se kam ik shaam ban jaye

kasim

spams
08-11-08, 01:10 PM
Hopefully helpful insha'Allah,
http://tinyurl.com/nazm001

Translation (audio only):

I was [like] a Star
[and then] became a Galaxy
I was [just like] a metaphor of "Love for God" [earlier]
[and now] became a [detailed] story(tale)
Look at my 'Letter of Work' .... it is [nothing but] a light
Look at my [eradicated] dead body .... it is [nothing but] a life
Yes [indeed], this is [truly] a life my friend!
I'd thought [of it]
If it(my life) wouldn't have sacrificed for dīn
for what purpose would [then] it be used?

-----

Note : Pardon me if translated incorrectly.

Abu Mus'ab
08-11-08, 02:52 PM
Ther's no audio of the whole poem is there?

Kas1m
08-11-08, 08:06 PM
Aisa lagta hai ke bahaar aaye gi
Jab wo meri jaan chor ke jaye gi
lol i made that one up


Jab zikr chirra dil ki taar hil gaye
Jab dulhan nikli phoolon ki bahar mil gaye
Kasim tum najaane kyon gunahgaar nikle
Jab qehar toota to dozakh ki qitaar hil gaye


us ne meri khatir sara kuch chor diya
ik pyara sa bandhan jorr liya
kasim tum ne to kuch na kiya(or diya)
ham ne ik ah jo bhari us ne sara zamana chor diya

kasim


i wrote some more

jamma karta hoon likha hua kaam
shairi karta hoon aur likhta hoon tamaam
baando baando ab apna saamaan
chalte bano miyan ab thakaana hai agla makaan


saanp ko muskarana nahin aata bewafa ko nabhana nahin aata
khaar chup kar rehta hai neeche phool se milna nahin aata


bewafaa se yoon pyar ho jaye umeed nahin thi
meethi churi zehar ban jaye umeed nahin thi
tum ne to kho diya luta diya sab kuch
bewafa yoon khafa ho jaye umeed nahin thi

-kasim


kuch aisa ho ik din ke kaam ban jaye
jab wo bichre to mera imtihaan ban jaye
magar bohot karakht imtihan hai tehro tehro
mujhe lai chalo kam se kam ik shaam ban jaye

kasim
my wife doesnt like my shairi.:( maybe she is jealous. someone please analyze my poetry. where is Debater when you need him?

Abu Mus'ab
08-11-08, 08:11 PM
my wife doesnt like my shairi.:( maybe she is jealous. someone please analyze my poetry. where is Debater when you need him?
Does she like poetry at all? if so whose poetry does she like?

We got enough neem hakeems in the brothers section to help you :outta:

Kas1m
08-11-08, 08:13 PM
Does she like poetry at all? if so whose poetry does she like?

We got enough neem hakeems in the brothers section to help you :outta:

she dont like it at all....maybe thats why lol

Abu Mus'ab
08-11-08, 08:17 PM
she dont like it at all....maybe thats why lol
There goes your dream of being a poet down the drain :(

Have you tried ibn khattab's advice and sung ahmad bukhatirs track "zawjaty" to her? :|

Kas1m
08-11-08, 08:22 PM
There goes your dream of being a poet down the drain :(

Have you tried ibn khattab's advice and sung ahmad bukhatirs track "zawjaty" to her? :|

lol no i sing bad. actually when i read this shair

Jab zikr chirra dil ki taar hil gaye
Jab dulhan nikli phoolon ki bahar mil gaye
Kasim tum najaane kyon gunahgaar nikle
Jab qehar toota to dozakh ki qitaar hil gaye

i can see something on her face but she hid it...you know tehseen? you know what that means?

Abu Mus'ab
08-11-08, 08:32 PM
lol no i sing bad. actually when i read this shair

Jab zikr chirra dil ki taar hil gaye
Jab dulhan nikli phoolon ki bahar mil gaye
Kasim tum najaane kyon gunahgaar nikle
Jab qehar toota to dozakh ki qitaar hil gaye

i can see something on her face but she hid it...you know tehseen? you know what that means?
Take to the brothers section :nono:

Kas1m
08-11-08, 08:32 PM
Take to the brothers section :nono:

lol ok here we go

shiza1986
11-11-08, 05:54 AM
وہ مجھے ستانے کے منصوبے تیار کرتا ہے
ایک بار نہیں وہ ایسا بار بار کرتا ہے

جو بھی اس کی بھلائی کا سوچتا ہے
وہ اسے دشمنوں میں شمار کرتا ہے

جسے چڑی مار کہتے تھے ہم سبھی
سنا ہے اب وہ شیروں کا شکار کرتا ہے

جب کوئی نہیں سنتا باتیں اس کی
پھر کچھ دن خاموشی اختیار کرتا ہے

اوروں کی خاطر جو کھڈے کھودے تھے
اب دن رات انہیں ہموار کرتا ہے

بڑا شریر ہوگیا ہے مجھ سے بچھڑ کر
اب لوگوں کو میرے بارے ہوشیار کرتا ہے






ہمارے روبرو آکر کسی کا مسکرا دینا
مجھے اپنی نگاہوں کا دمکتا آئینہ دینا

میرے بےنور چہرے کو کسی کی چشم حیراں کا
میری ویراں نگاہوں کو کسی محبوب خوباں کا

مجھے ہی دیکھنا اور دیکھتے ہی دیکھتے رہنا
پلٹ کر جاتے جاتے آنا اور پھر دیکھتے رہنا

کسی کا یوں مجھے تکنا مجھے حیران کرتا ہے
مجھے حیران کرتا ہے بہت حیران کرتا ہے




http://hamariweb.com/poetryindex.aspx
here u can find more

Debater
11-11-08, 05:04 PM
aql mand

is sheher key larkiyan aql mand hain bohot
ye jaan kay saray larkay fikr mand hain bohot
mohabbat ub bhi kertay hain kuchh log
thoray nahi pagal, chand hain bohot



Translation

girls in this city are very wise
knowing that all the boys are worried
still some people fall in love
not a bit crazy, some are very much

Debater
11-11-08, 05:05 PM
Aisa lagta hai ke bahaar aaye gi
Jab wo meri jaan chor ke jaye gi
lol i made that one up
lol, this one is the best.

Ur sis in Islam
15-11-08, 10:13 PM
Chaar din ki yein zindagani
Yein tho hein humaree khaani
Subi shaam tumhare yaad
Dil kare bas kharen thumhara bath
Chaar din ke yein zindagani
Yein tho hain humare khaani
Baychaan hein hum, bus ghum hein ghum
Kasi dekohahoin apna chaharain
Dil nehin mainay, yein kasa nazarain



(the spellings might be wrong, so excuse the mistakes:o)

Medievalist
15-11-08, 10:20 PM
Afsana ban geya hoon mein tere pyaar ka,
Kya haal mein pataaoon dil beqarar ka.


I love you oh sayuri I love you oh sayuri,
koi shaq? no doubt **outta**

hamza05
15-11-08, 10:24 PM
lol i got one

raat ho jaye, ya baat ho jaye
dono milou raat ki baat ho jaye

Medievalist
15-11-08, 10:24 PM
tobah tobah **torture**

hamza05
15-11-08, 10:25 PM
lol i came up wiw that one
should be copyrighted
i know its bad lol

Medievalist
15-11-08, 10:26 PM
raat ka nasha abhi, aankh se geya naheen,
tera nasheela badan, baahon mein lipta naheen

hamza05
15-11-08, 10:29 PM
nice

Medievalist
15-11-08, 10:30 PM
Hum yaar hain tumhare,
dildaar hain tumhare,
humse mila karo,
humse mila karo.

koi shikwa agar ho,
yaa shikayat agar ho,
humse gila karo,
humse gila karo.

Ur sis in Islam
15-11-08, 10:33 PM
Hum yaar hain tumhare,
dildaar hain tumhare,
humse mila karo,
humse mila karo.

koi shikwa agar ho,
yaa shikayat agar ho,
humse gila karo,
humse gila karo.



someones been listening to bolloywood tunes!

hamza05
15-11-08, 10:33 PM
Hum yaar hain tumhare,
dildaar hain tumhare,
humse mila karo,
humse mila karo.

koi shikwa agar ho,
yaa shikayat agar ho,
humse gila karo,
humse gila karo.

hahahahhahaa lol joka
watching too much indian songs

Medievalist
15-11-08, 10:36 PM
kya kahuun duniya ne kiya mujhse kaisa bair
hukum ka main ji'uu.n lekin tere baghair

naadaan hai.n vo kehte hai.n jo mere li'e tum ho gair
kitne sitam ham pe sanam logo.n ne kiye

dil me.n magar jalte rahe chaahat ke diye
tere li'e tere li'e

**boo hoo**

Medievalist
15-11-08, 10:40 PM
someones been listening to bolloywood tunes!

how wud U know? huh?

Ur sis in Islam
15-11-08, 10:43 PM
how wud U know? huh?

how else would u knw wat u posted?

hamza05
15-11-08, 10:46 PM
jo daar gaya samjho who maar gaya
somefin like dat lol

Ur sis in Islam
15-11-08, 10:59 PM
Tumhein Dillagi Bhool Jani Paray Gi
Mohabbat Ki Raahon Mein Aa Kar To Daikho
Tarapnay Pay Mairay Na Phir Tum Haso Gay
Kabhi Dil Kisi Say Laga Ker To Daikho
Hoonton K Paas Aaye Hasi Kia Majaal Hai
Dil Ka Moamla Hai Koi Dillagi Nahi
Zakhm Pay Zakhm Pay Kha K Ji Apnay Laho K Ghoont Pe
Aah Na Ker Laboon Ko See Ishq Hai Dillagi Nahi
Dil Laga Ker Pata Chalay Ga Tumhein
Aashqi Dillagi Nahi Hoti
Kuch Khail Nahi Hai Ishq Ki Laag
Pani Na Samajh Yeah Aag Hai Aag
Khoon Rula'ay Gi Yeah Lagi Dil Ki
Khail Samjho Na Dillagi Dil Ki
Yeah Ishq Nahi Aasan Bus Itna Samajh Li Jay

Medievalist
15-11-08, 11:02 PM
theef.

hamza05
15-11-08, 11:05 PM
tere dil main meri saaso ko panaah mil jaye
teri ishq main meri jaan faana ho jaye

Ur sis in Islam
15-11-08, 11:05 PM
theef.

was that aimed at me?:rolleyes:

Kas1m
15-11-08, 11:21 PM
Tumhein Dillagi Bhool Jani Paray Gi
Mohabbat Ki Raahon Mein Aa Kar To Daikho
Tarapnay Pay Mairay Na Phir Tum Haso Gay
Kabhi Dil Kisi Say Laga Ker To Daikho
Hoonton K Paas Aaye Hasi Kia Majaal Hai
Dil Ka Moamla Hai Koi Dillagi Nahi
Zakhm Pay Zakhm Pay Kha K Ji Apnay Laho K Ghoont Pe
Aah Na Ker Laboon Ko See Ishq Hai Dillagi Nahi
Dil Laga Ker Pata Chalay Ga Tumhein
Aashqi Dillagi Nahi Hoti
Kuch Khail Nahi Hai Ishq Ki Laag
Pani Na Samajh Yeah Aag Hai Aag
Khoon Rula'ay Gi Yeah Lagi Dil Ki
Khail Samjho Na Dillagi Dil Ki
Yeah Ishq Nahi Aasan Bus Itna Samajh Li Jay

Beautiful nusrat Qawwali

Salman Al-Farsi
16-11-08, 11:13 AM
my fav

aataa hai yaad mujhako guzaraa huaa zamaanaa

aataa hai yaad mujhako guzaraa huaa zamaanaa
vo baaG kii bahaaren vo sab ka chah-chahaanaa

aazaadiyaaN kahaaN vo ab apane ghoNsale kii
apanii Khushii se aanaa apanii Khushii se jaanaa

lagatii ho choT dil par, aataa hai yaad jis dam
shabanam ke aaNsuuon par kaliyon kaa muskuraanaa

vo pyaarii pyaarii surat, vo kaamiinii sii muurat
aabaad jis ke dam se thaa meraa aashiyaanaa

Umer Bin Khatab
16-11-08, 05:38 PM
^^^Mashallah thats one of my fav too Akh.Is it by Bahadar Shah Zaffar, the last one of the Mughals? I think he wrote that while he was imprisoned by the British?:(

heres one of my favs from Iqbal

Masjid tu banna dee shab bhar mae eemaan kee haraarath waaloan nae
Man apnaa puraana paapi haye, barsoon mae namaazee ban na sakaa

KeeKee
16-11-08, 05:42 PM
Na dunya sai na dawlat sai, na ghar ko aabaad karne sai
dil ko sukoon milta hain khuda ko yaad karne sai

Umer Bin Khatab
16-11-08, 05:54 PM
got this in a email.

Tanhai main bhi sar pe koi haath hai mere
Lagta hai meri MAA ki duaa sath hai mere...!!!

Medievalist
16-11-08, 11:01 PM
mashaALLAH some gud stuff.

shiza1986
20-11-08, 05:23 AM
Yawar! Sar-E-Mehshar B Qayamat Usey Kehna

Aey Hum-Nafaso! Mehw-E-Ghum-E-Jaan Hen Abi Tak
Aen Ge Sar-E-Koo-E-Malamat Usey Kehna

Ik Wo Hi Nahi Tark-E-Ta’alluq Pe Pasheman
He Ahl-E-Wafa Ko B Nadamat Usey Kehna

Aey Dil-Zadgaan! Maut He Izhar-E-Tamanna
Wo But Ho Khuda B To Khuda Mat Usey Kehna

Har-Chund Faraz In Dino Ma’atoob He Phir B
Halaat Ka Mara He Bura Bat Usey Ab Tak

u can find more here
http://hamariweb.com/poetryindex.aspx

shiza1986
20-11-08, 05:42 AM
بات اتنی نہ تھی جتنی بنا دی زمانے نے
میری آرزو کو سخت سزا دی زمانے نے

تشنہ لب میں بھی تھا کہ نہ مل سکا ساغر
اپنی آرزو کی داستاں سنا دی زمانے نے

بہت شوق سے مانگی تھی محبت کی پوشاک
کڑی جرم کی مجھے پہنا دی زمانے نے

کیسے دیدار کروں حسنِ یار کا میں خالد
مجھے قسم نہ ملنے کی منا دی زمانے نے

بپت دشوار ہوا ہے سفرِ زندگی میرا
ہجر کے انگاروں سے رعنا دی زمانے نے

Peter Pan
20-11-08, 11:41 AM
SAQI NAMAH - ALLAMAH IQBAL

Musalman hay taoheed mein garm josh
Magar dil abhi tak hay zunnaar posh
Tamaddun, tasawwuf, shariat, kalaam
Butaan e ajam kay pujari tamaam!
Haqiqat khurafaat mein kho ga-e
Yeh ummat rawayaat mein kho ga-e
Lubhata hay dil ko kalaame khateeb
Magar lazzate shoq say be-naseeb
Biyaan iis ka mantiq say suljha huwa
Lughat ke bakheroon mein uljha huwa
Woh sufi keh tha khidmate haq mein mard
Muhabbat mein yakta, hamiyyat mein fard
Ajam kay khiyalaat mein kho geya
Yeh saalik maqamaat mein kho geya
Bujhi ishq ki aag, andher hay
Musalman nahi, raakh ka dher hay

Not complete. It's a very long poem.

Peter Pan
21-11-08, 12:32 AM
Bang-e-Dra (Allamah Iqbal)

From: Ghazaliyaat

He is saying it to Allah Taa'ala

Tire ishq ki intiha chahta hoon
Miri saadgi dekh kiya chahta hoon
Sitam ho keh ho wa'da-a behijabi
Koi baat sabar aazmaa chahta hoon
Yeh Jannat mubarik rahe zahidon ko
Keh mein aap ka samna chahta hoon
Zara saa tto dil hoon magar shokh itna
Wohi lan-tarani suna chahta hoon
Koi dam ka mehman hoon ay ehle mehfil
Charaghe seher hoon bhuja chahta hoon
Bhari bazm mein raaz ki baat keh di
Bara be-adab hoon, saza chahta hoon

Peter Pan
21-11-08, 02:29 AM
my fav

aataa hai yaad mujhako guzaraa huaa zamaanaa

aataa hai yaad mujhako guzaraa huaa zamaanaa
vo baaG kii bahaaren vo sab ka chah-chahaanaa

aazaadiyaaN kahaaN vo ab apane ghoNsale kii
apanii Khushii se aanaa apanii Khushii se jaanaa

lagatii ho choT dil par, aataa hai yaad jis dam
shabanam ke aaNsuuon par kaliyon kaa muskuraanaa

vo pyaarii pyaarii surat, vo kaamiinii sii muurat
aabaad jis ke dam se thaa meraa aashiyaanaa

Hey brother, here's the remaining part. I like this poem very much so I've completed it. :coolbro:

aati nahin sadaein os ki mire qafas mein
hoti miri riha-e ay kaash mere bas mein!

Kiya bad-naseeb hoon mein ghar ko taras raha hoon
Sathi tto hein watan mein, mein qayd mein para hoon

aai bahaar, kalyaan phoolon ki hans rahi hein
Mein iis andhere ghar mein qismat ko ro raha hoon

iis qayd ka Ilahi! dukh-ra kise sunaoon
Dar hay yahein qafas mein mein gham say mar nah jaoon

Jab say chaman chuta hay, yeh haal ho geya hay
Dil gham ko kha raha hay, gham dil ko kha raha hay

Gaana iise samajh kar khush hon nah sunnay wale
Dukh-khe huwe dilon ki faryaad yeh sadaa hay

Aadaad mujh ko kar de O qayd karne wale
Mein be-zubaan hoon qaydi, ttu choor kar duaa le

Peter Pan
21-11-08, 08:36 PM
Imaamat (Allamah Iqbal)

From: Zarbe Kaleem

Ttu ne puchi hay imaamat ki haqiqat mujh say
Khuda tujhe meri tarah sahid e israar kare
Hay wohi tere zamane ka imaame barhaq
Jo tujhe haazir o maojud se bezaar kare
Moot ke aai-ne mein tujh ko dikha kar rukhe dost
Zindagi tere liye oor bhi dushwaar kare
De ke ehsaase ziyaan tera la-hu garma de
Faqr ki saan charha kar tujhe talwaar kare
Fitnah-a millate bezaa hay imaamat os ki
Jo tujhe salateen ka paristaar kare

Ur bro in islam
21-11-08, 08:45 PM
Payar ka dhoka!
____________________
Jab sai khoya hai tumko
Sirf teri hi ati hai yaad
Tumhari har aik sooch, Har aik baat
Zaindgi main aisa kuun hua
Main nain aisa kuun kiya
Tum nai mujay sab kuch diya
Laikin main nai tum sai kuch naheen liya
Galati thi meri, Zindagi thi teri
Laikin ab mujay pata chala
wo ho na saka jo main nai soocha
isi liyai main nai kiya jo sahee tha
jab mujay pata chala yai satch payaar naheen tha
mujay maaf kar do kuun kai ye sirf aik tha payar ka dhoka...:)

Peter Pan
21-11-08, 10:14 PM
Bach-che Ki Duaa (Allamah Iqbal)

Lab pe aati hay duaa ban ke tamanna meri
Zindagi shamma ki surat ho Khuda-ya meri
Dur dunya ka mire dam say andhera ho ja-a
Har jagah mere chamakne say ujala ho ja-a
Ho mere dam say yunhi mere watan ki zeenat
Jis tarah phool say hoti hay chaman ki zeenat
Zindagi ho miri parwane ki surat ya-Rabb
Ilm ki shamma say ho mujh ko muhabbat ya-Rabb
Ho mira kaam gharibon ki himayat karna
Dard-mandon say zaifoon say muhabbat karna
Mire Allah! burai say bachaana mujh ko
Nek jo rah ho, os rah pe chalaana mujh ko

Peter Pan
22-11-08, 12:53 AM
Tulba Se Khitaab (Allamah Iqbal)

Khuda tujhe kisi tufaan se aash-na kar de
Keh tere beher ki mojon mein iztiraab nahin
Tujhe kitaab se mumkin nahin faraagh keh ttu
Kitaab khwaan hay magar saahibe kitaab nahin!

Peter Pan
22-11-08, 01:00 AM
Sikandar oor Behri Qazzaaq (Allamah Iqbal)

Sikandar aik behri qazzaaq say yoon mukhatib hota hay:

Sila tera tiri zanjeer hay ya shamsheer hay meri
Keh teri rahzani se tang hay darya ki pehnaai

Behri qazzaaq yun jawaab deta hay:

Sikandar! Heif, ttu iis ko jawan mardi samajhta hay
Gawara iis tarah karte hein hamchashmon ki ruswai
Tira peshah hay saffaqi, mira peshah hay saffaqi
Keh ham qazzaaq hein dono, ttu medani, mein daryai

Peter Pan
22-11-08, 04:02 AM
Jamhuriyyat (Allamah Iqbal)

Iis raaz ko ik marde farangi ne kiya faash
Har chnd keh daana iise khola nahin karte
Jamhuriyyat ik tarze hukumat hay keh jis mein
Bandon ko gina karte hein, tola nahi karte!

Peter Pan
22-11-08, 04:04 AM
Last poem of Bange Dra by Allamah Iqbal

Masjid tto banaa di shabb bhar mein emaan ki haraarat waloon ne
Mann apna purana paapi hay, barson mein namaazi ban nah saka
Kiya khoob amir-e-faseel ko sannusi ne peghaam diya
Ttu naam-o-nasab ka hijaazi hay, par dil ka hijaazi ban nah saka
Tar aankhein tto ho jati hein, par kiya lazzat iis rone mein
Jab khun-e-jigar ki aamezish say ashk piyaazi ban nah saka
Iqbal bara updeshak hay, mann baaton mein moh leta hay
Guftaar ka yeh ghazi tto bana, kirdaar ka ghazi ban nah saka

Peter Pan
22-11-08, 05:54 AM
Abul Ala Muarri (Allamah Iqbal)

From: Baal-e-Jibreel

Kehte hein kabhi gosht nah khata tha moarri
Phal phool pe karta tha hameshah guzr o-qaat
Ik dost ne bhona huwa teetar ose bheja
Shaid keh woh shaatir issi tarkeeb se ho maat
Yeh khwaane taro-tazah moarri ne jo dekha
Keh-ne laga woh sahibe ghufraan-o-lazumaat
Ay murgh keh becharah! Zara yeh tto bata ttu
Tera woh gunah kiya tha yeh hay jis ki maqafaat?
Afsoof, sadd afsoof keh shaheen nah bana ttu
Dekhe nah teri aankh ne fitrat ke isharaat
Taqdeer ke qazi ka yeh fatwaa hay azal se
Hay jurme zaeefi ki saza marge mafajaat

Peter Pan
22-11-08, 01:13 PM
Mahir-E-Nafsiyaat Se (Allamah Iqbal)

From: Baal-e-Jibril

Jurrat hay tto afkaar ki dunya se guzar ja
Hein behre khudi mein abhi poshidah jazeere
Khulte nahi iis qulzume khamosh ke israar
Jab tak ttu iise zarbe kaleemi se nah cheere

Peter Pan
23-11-08, 03:40 PM
A Poem from Baal-E-Jibril (Allamah Iqbal)

Jab ishq sikhata hai aadaabe khud aagahi
Khulte hein ghulamon par israare shehen-shahi
Attaar ho, RUmi ho, Razi ho, Ghazali ho
Kuch haath nahi aata be-aahe seher-gahi
No-meed nah ho in se ay rehbare farzanah!
Kam-kosh tto hein lekin be-zooq nahin rahi
Ay taaire la-huti! os rizq se moot ach-chi
Jis rizq se aati ho parwaaz mein kotaahi
Dara O Sikandar se woh marde faqeer aulaa
Ho jis ki faqeeri mein bu-a asad-e-illahi
Aaine jawaan-marde haq-goi O be-baqi
Allah ke sheron ko aati nahi robahi

Peter Pan
23-11-08, 08:02 PM
Khitaab ba jawanaan-e-Islam (Allamah Iqbal)

From: Baange Dra

Kabhi ay no-jawaan Muslim! tadabbur bhi kiya ttu ne
Woh kiya gardoon tha ttu jis ka hay ik tuta huwa taara
Tujhe os qaom ne palaa hay aaghoshe muhabbat mein
Kuchal dala tha jis ne paaon mein taaje saredaara
Agar chahoon tto naqshah alfaaz mein khench kar rakh doon
Magar tere takhai-ul se fazoon-tar hay woh nazzaara
Tujhe aaba se apne koi nisbat ho nahi sakti
Keh ttu guftaar woh kirdaar, ttu saabit woh saiyara
Ganwa di ham ne jo aslaaf se miraas paai thi
Suraiya se zameen par aasmaan ne ham ko de maara
Magar woh ilm ke moti kitabein apne aaba ki
Jo dekhein oon ko Europe mein tto dil hota he si-para

It's incomplete. I've left verses having difficult words.

Peter Pan
24-11-08, 02:43 AM
Kabhi ay haqiqate muntazir (Allamah Iqbal)

From: Bang-E-Dra

Kabhi ay haqiqate muntazir nazar aa libase majaz mein
Keh hazaron sajde tarap rahe hein miri jabine niyaz mein
Tarab aashna-a kharosh ho, ttu nawa hay mahrame gosh ho
Woh suroor kiya keh chhupa huwa ho sakoote pardah e saaz mein
Ttu bacha bacha ke nah rakh iise, tira aainah hay woh aainah
Keh shikastah ho tto aziz-tar hay nigahe aainah e saaz mein
Dame taufe kirmake shamma' ne yeh kaha keh woh asre kohan
Nah tiri hikayate soz mein, nah miri hadise gudaaz mein
Nah kahin jahan mein amaan mili, jo amaan mili tto kahan mili
Mire jurme khanah kharab ko tire af've bandah nawaz mein
Nah woh ishq mein rahin garmiyan, nah woh husn mein rahin shokiyan
Nah woh Ghaznawi mein tarap rahi, nah woh kham hay zulfe Ayaaz mein
Jo mein sar-basajdah huwa kabhi tto zamin say aane lagi sada
Tira dil tto hay sanam aashna, tujhe kiya mile ga namaz mein

Peter Pan
25-11-08, 11:37 AM
Zarifanah Kalaam (Allamah Iqbal)

From: Bang-e-dra

Sheikh sahab bhi tto parde ke koi hami nahin
Muft main college ke larke oon se badzan ho gae
Wa'az main farma diya kal aap ne yeh saaf saaf
"Pardah aakhir kis se ho jab mard hi zan ho gae"

Zan - Woman :rotfl:

Peter Pan
25-11-08, 01:58 PM
Jibril-O-Iblis (Allamah Iqbal)

From: Baal-E-Jibril

Jibril

Hamdame darinah! Kesa he yeh jahane rang-o-bu?

Iblis

Soz O saaz O dard O dagh O justujue aarzu

Jibril

Har ghari aflaak par rehti he teri guftugu
Kiya nahin mumkin keh tera chaake daaman ho rafu?

Iblis

Ah ay Jibril! Ttu waqif nahin iis raaz se
Kar geya sarmast mujh ko tutt kar mera sabu
Abb yahan meri guzar mumkin nahin mumkin nahin
Kis qadar khamosh hai yeh aalme be-kaakho ku!
Jis ki nomide se ho soze darune kainaat
Os ke haq main 'taqnatu' acha hai ya keh 'la-taqnatu'

Jibril

Ik inkar se kho diye ttu ne maqamate buland
Chashme Yazdan main farishton ki rahi aabru

Iblis

Hai miri jurrat se mushte khaak mein zaoq-e-namu
Mere fitne jamah-a aql-o-khird ka taar-o-pau
Dekhta hai ttu faqat sahil se razme khair-o-shar
Kon tufaan ke tamanche kha raha he, main keh ttu?
Khizar bhi be-dastopa, Ilyas bhi be-dastopa
Mere tufaan yam-bah-yam, darya-bah-darya, ju-bah-ju
Gar kabhi khalwat moyassar ho tto puch Allah se
Qissah-a Aadam ko rangin kar geya kis ka lahu!
Main khatakta hun dil-e-Yazdan main kante ki tarah
Ttu faqat Allah-hu, Allah-hu, Allah-hu!

Medievalist
25-11-08, 04:57 PM
Hum jaisa kahin aapko dilbar na mileyga

Aankhon se jhalak kar mere rukhsar pe tarpey
Jaltey huwa ashqon kaa yeh manzar na mileyga

Hum jaisa kahin aapko dilbar na mileyga
**outta**

Peter Pan
25-11-08, 05:00 PM
Allamah Iqbal ki shairi ka jab aap ki ghazal se mawaznah kiya jae tto aik mohawrah be-iktiyaar yaad aa jata hai. Makhmal mein taat ke pevand. :p

Medievalist
25-11-08, 05:04 PM
alright that urdu was too much for ma level. IM guessingb you're saying my 4 lines are rubbish compared to allamah iqbals stuff?

i agree. but we only understand what we understand innit

Peter Pan
25-11-08, 05:06 PM
Nope! I didn't say any such thing.

Medievalist
25-11-08, 05:07 PM
makhmal mein taat ke pewand - means what?

Peter Pan
25-11-08, 05:09 PM
Kia koi insaani kalaam Allamah Iqbal ke kalaam ka muqabila kar sakta hai? Nahin

Medievalist
25-11-08, 05:13 PM
Kia koi insaani kalaam Allamah Iqbal ke kalaam ka muqabila kar sakta hai? Nahin

kyun nahin? Allamah Iqbal par wahee to naheen nazil huwi thi, aaj bhi agar koi shakhs qabil ho to kya pata, allamah iqbal se bhi woh aagey nikall jaae?

Love&Peace
25-11-08, 05:13 PM
makhmal mein taat ke pewand - means what?

Makhmal is velvet I guess, don't know the rest. :o

Peter Pan
25-11-08, 05:34 PM
kyun nahin? Allamah Iqbal par wahee to naheen nazil huwi thi, aaj bhi agar koi shakhs qabil ho to kya pata, allamah iqbal se bhi woh aagey nikall jaae?

:up:

Kas1m
25-11-08, 09:09 PM
Anybody got the poem called 'Bujhi hui shama ka dhooan hoon aur apne markaz ko jaa raha hoon'? its a beautiful poem

Kas1m
26-11-08, 09:17 PM
Saya bhi saath jab chor jaye aisi hai tanhai
Rona chaahoon to aansoo na aaye aisi hai tanhai

Jo aise chor ke mehboob jaye
to jeene se na kyon dil doob jaye

Saya bhi saath chor jaye aisi hai tanhai

Paya ham ne ye bin tere ranj ki raahe aur gham ke andharay
wo bhi to ham se kho gaye haaai aisi hai tanhai

Saya bhi saath chor jaye aisi hai tanhai

Yaad aate hain beete zamanay jab tum aaye the ham ko manane
ab to dil roothe dard manai aisi hai tanhai

Saya bhi saath chor jaye aisi hai tanhai

Saya bhi saath chor jaye aisi hai tanhai
Rona chaahoon to aansoo na aaye aisi hai tanhai

Saya bhi saath chor jaye aisi hai tanhai

A bit sad this evening, folks

summer786
27-11-08, 12:50 AM
for a moment i thought u wrote that urself :eek:

but then i thought naaah its too good.

Kas1m
27-11-08, 12:52 AM
for a moment i thought u wrote that urself :eek:

but then i thought naaah its too good.

No i didnt lol its one of Nusrats songs. Poetry

Debater
27-11-08, 12:54 AM
^ Wasn't it sung by nusrat fateh ali khan matkay walay?

(kya ho gaya kasim bhai, kya bhabi say phadda ho gaya? khana jangi waghera?)

Kas1m
27-11-08, 12:55 AM
^ Wasn't it sung by nusrat fateh ali khan matkay walay?

Matkay? Yeah by him the Qawwal

Peter Pan
27-11-08, 06:40 AM
Saqi Naamah (Allamah Iqbal)

Huwa khemah-zan karwane bahaar
Iram ban geya damne kohosaar
Gul o nargis o sosan o nastran
Shahed-e-azal lalah khunin kafan
Jahan chhup geya pardah-a rang mein
Lahu ki hay gardish rag-e-sang mein
Fiza nili nili, hawa mein suroor
Teherte nahin aashiyan mein taiyur
Woh ju-a kohistan uchakti hu-e
Atakti, lachakti, sirakti hu-e
Uchhalti, phisalti, sanbhalti hu-e
Bare pech kha kar nikalti hu-e
Ruke jab tto sil chir deti hay yeh
Paharon ke dil chir deti hay yeh
Zara dekh ay saqiye lalah faam!
Sunati hay yeh zindagi ka piyan
Pila de mujhe woh mai-a pardah-soz
Keh aati nahi fasle gul roz roz
Woh mai jis se roshan zamir-e-hayat
Woh mai jis se hay mastiye kainaat
Woh mai jis mein hay soz o saaze azal
Woh mai jis se khulta hay raaz-e-azal
Uttha saqiya pardah iis raaz se
Lara de mamole ko shahbaz se
Zamane ke andaaz badle ga-a
Neya raag hay, saaz badle ga-a
Huwa iis tarah faash raze farang
Keh hairat mein hay shishah baze farnag
Purani siyasat-gari Khwaar hay
Zamin mir o sultan se bezaar hay
Geya daor sarmayah-daari geya
Tamashah dikha kar madari geya
Garan khoob chini sanbhalne lage
Hamalah ke chashmen ubalne lage
Sharabe kohan phir pila saqiya
Wohi jaam gardish mein la saqiya
Mujhe ishq ke par laga kar urra
Miri khaak jugnu bana kar urra
Khird ko ghulami se aazad kar
Jawanon ko piron ka ustad kar
Hari shaakhe millat tire nam se hay
Nafas iis badan mein tire dam se hay
Tarapne phurakne ki taofiq de
Dile murtza sooz-e-siddiq de
Jigar se wohi tir phir paar kar
Tamanna ko sinon mein bedaar kar
Tire aasmanon ke taron ki khair
Zaminon ke shab zindah-daron ki khair
Jawanon ko soz-e-jigar bakhsh de
Mira ishq, meri nazar bakhsh de
Miri na-o gardaab se paar kar
Yeh sabit hay ttu iis ko saiyar kar
Bata mujh ko israare margo hayat
Keh teri nigahon mein hay kainaat
Mire dida-tar ki be-khwaabiyan
Mire dil ki poshidah betabiyan
Mire naalah-a nim-shabb ka niyaaz
Miri khalwat o anjuman ka gudaaz
Yahi kuchh hay saqi matae faqir
Iis se faqiri mein hoon mein ameer
Samajhta hay ttu, raaz hay zindagi
Faqat zoq-e-parwaaz hay zindagi
Bohot iis ne dekhe hein past-o-buland
Safar iis ko manzil se barr kar pasand
Ulajh kar sulajhne mein lazzat iise
Tarapne phurakne mein rahat iise
Huwa jab iise saamna maot ka
Kathan tha bara thaamna maot ka
Utar kar jahane makafaat mein
Rahi zindagi maot ki ghaat mein

IT'S YET INCOMPLETE

Kas1m
27-11-08, 09:48 AM
^ Wasn't it sung by nusrat fateh ali khan matkay walay?

(kya ho gaya kasim bhai, kya bhabi say phadda ho gaya? khana jangi waghera?)

Nahin. sab theek hai. bas yaar thora mood tha. emotional lol

Peter Pan
27-11-08, 03:24 PM
Mata'a be-baha hay (Allamah Iqbal)

From: Baale Jibril

Mata'a be-baha hay dard soze aarzu-mandi
Maqame bandagi de kar nah lon shane Khudawandi
Tire aazad bandon ki nah yeh dunya, nah woh dunya
Yahan marne ki pabandi, wahan jine ki pabandi
Guzar o-qaat kar leta hay yeh koho biyaban mein
Keh shahin ke liye zillat hay kare aashiyan-bandi
Yeh faizane nazar tha ya keh maktab ki karamat thi
Sikha-a kis ne Ismail ko aadabe farzandi
Miri mash-shatgi ki kiya zarurat husne ma'ani ko
Keh fitrat khud bakhud karti hay lale ki hina-bandi

It's incomplete.

Kas1m
27-11-08, 06:22 PM
Mata'a be-baha hay (Allamah Iqbal)

From: Baale Jibril

Mata'a be-baha hay dard soze aarzu-mandi
Maqame bandagi de kar nah lon shane Khudawandi
Tire aazad bandon ki nah yeh dunya, nah woh dunya
Yahan marne ki pabandi, wahan jine ki pabandi
Guzar o-qaat kar leta hay yeh koho biyaban mein
Keh shahin ke liye zillat hay kare aashiyan-bandi
Yeh faizane nazar tha ya keh maktab ki karamat thi
Sikha-a kis ne Ismail ko aadabe farzandi
Miri mash-shatgi ki kiya zarurat husne ma'ani ko
Keh fitrat khud bakhud karti hay lale ki hina-bandi

It's incomplete.

yaar iqbal ki shairi to sar ke oopar se nikal jati hai

aik shair hai us ka naam hai 'fana' suna hai us ke bare mai?

Kas1m
27-11-08, 06:35 PM
Bhuji hui shama ka dhooan hoon aur apne markaz ko jaa raha hoon
ke dil ki hasrat to mit chuki hai ab apni hasti mata raha hoon

Teri hi soorat ke dekhne ko button ki tasveer laa raha hoon
ke khoobian sab ki jama kar ke tera tassavur bana raha hoon

Kafan mai khud ko chupa liya hai ke tujh ko parde ki ho na zehmat
naqab apne liye bana kar hijab tera utha raha hoon

Mohabbat ki hai fitrat kaha hai imkaan e tarq e ulfat
wo aur bhi yaad aa rahe hain main un ko jitna bhula raha hoon

Udhar wo ghar se nikal rahe hain idha mera dam nikal raha hain
ilahi ye kaisi qiyamat hai wo aa rahe hain main jaa raha hoon

----

someone crack this poem down. it is quite deep. i dont know if its Allama iqbal but i love the first and last shair.

For best results, read it slow indulging every word:up:

Peter Pan
28-11-08, 02:04 AM
yaar iqbal ki shairi to sar ke oopar se nikal jati hai

Hey brother, you've the good understanding of Urdu.

If Iqbal's poetry is going over you head then it's obvious the it's going over everyone's head. :confused:


aik shair hai us ka naam hai 'fana' suna hai us ke bare mai?

No! :o

Peter Pan
28-11-08, 03:50 AM
Iblis Ka Farman Apne Siyasi Farzandon Ke Naam (Allamah Iqbal)

La kar barahmanon ko Siyasat ke bich mein
Zun-naariyon ko dair-e-kohan se nikaal dao
Woh faaqah-kash keh maot se darta nahi zara
Ruh-e-Muhammad os ke badan se nikaal dao
Fikr-e-Arab ko de ke farangi takhai-u-laat
Islam ko Hijaaz-o-Yaman se nikaal dao
Afghaniyon ki ghairate deen ka hay yeh elaaj
Mulla ko oon ke koh-o-dman se nikaal dao
Ehle haram se oon ki rawayaat chhin lo
Aahu ko marghuzare khutan se nikaal dao
Iqbal ke nafas se hay lale ki aag tez
Aise ghazal-sara ko chaman se nikaal dao

Peter Pan
28-11-08, 10:49 AM
Tariq Ki Dua (Allamah Iqbal)

Undlas ke maidan-e-jang mein

Yeh ghazi yeh tere pur-israr bande
Jinhen ttu ne bakhsha hai zoq-e-Khudai

Dao-nim in ki thokar se sehra-o-darya
Simat kar pahar in ki haibat se rai

Dao-aalam se karti hai be-ganah dil
Ajab cheez hai lazzat-e-aashnai

Shahadat hai matlub-o-maqsude Momin
Nah mal-e-ghanimat nah kishwar kushai

Khiyaban mein hai mutazir lalah kab se
Quba chahiye iis ko khune Arab se

Kiya ttu ne sehra-nashinon ko yakta
Khabar mein, nazar mein, azan-e-seher mein

Talab jis ki sadyon se thi zindagi ko
Woh soz os ne paya inhi ke jigar mein

Kushade dar-e-dil samajhte hein iis ko
Halakat nahin maot in ki nazar mein

Dile mard-e-Momin mein phir zindah kar de
Woh bijli keh thi nara-e-latazar mein

Azaaim ko sinon mein bedaar kar de
Nigah-e-Musalman ko talwar kar de!

Hey brother, I won't post anymore when don't understand.

:torture:

Biker_70
02-12-08, 03:07 PM
Kuch yadein hain un lamhon ki,
Jin lamhon mei ham sath rhay,
khusyon say bhray jazbat rhay,
ek umer guzari hey hmney,
jahan rotay huey bhi hanstay thay,
kuch kehtay thay,kuch suntay thay,
ham roz subh jab miltay thay,
to sab k chehray khiltay thay,
pur lutf wo manzar hota that,
sb mil kr batain krtay thay,
hm socho kitna hnstay thay??
woh goonj hamarey hansnay ki,
ab aik purani yad bani,
Yeh batain hein un lamhon ki,
Jin lamhon mei ham sath rhay
:rubeyes::rubeyes::rubeyes:

shiza1986
03-12-08, 10:05 AM
کب کون کس کا ہوتا ہے
سب جھوٹے رشتے ناتے ہیں
سب دل رکھنے کی با تیں ہیں
سب اصل روپ چھپاتے ہیں
اخلاق سے خالی لوگ یہاں
لفظوں کے تیر چلاتے ہیں
پھر ساری عمر رلاتے ہیں
http://hamariweb.com/poetryindex.aspx

Kas1m
03-12-08, 10:08 AM
کب کون کس کا ہوتا ہے
سب جھوٹے رشتے ناتے ہیں
سب دل رکھنے کی با تیں ہیں
سب اصل روپ چھپاتے ہیں
اخلاق سے خالی لوگ یہاں
لفظوں کے تیر چلاتے ہیں
پھر ساری عمر رلاتے ہیں
http://hamariweb.com/poetryindex.aspx

good one

Kas1m
03-12-08, 11:27 AM
Ham to kehte the ke jaghra na kia karo
kia karo to pyaar ki do baat kia karo
itna garoor aur ghumand na karo apne oopar
jab kia karo to dheeme lehje main baat kia karo

kasim

hows that for a shair? i can think of a meaning

truepath
03-12-08, 11:59 AM
^^ its good.. nice one... quite decent

sounds like malfoozat-e-kasim *rotfl* **Outta**

Biker_70
03-12-08, 03:37 PM
For All Pakistanisss


Ye Nafrat buri hai,
Na Paalo isay.

Dilo mein Khalish hai,
Nikalo isay.

Muhajir naa pathan na
sindhi na punjabi.

Pehley hain mum Muslman,
Phir Pakistani.

na iska,na Uska.
na mera,na tera.

Ye sbka Watan hai,


Bacha lo Isay.....


Allah-U-Akbar
Pakistan Zindabad

Peter Pan
04-12-08, 03:19 AM
Ham to kehte the ke jaghra na kia karo
kia karo to pyaar ki do baat kia karo
itna garoor aur ghumand na karo apne oopar
jab kia karo to dheeme lehje main baat kia karo

kasim

hows that for a shair? i can think of a meaning

Aap apne ash'aar par bohot naaz karte hein
Log aap ka dil rakhne ko inhen parhte hein
Hamare ash'aar par bhi nazr-e-karam ho jae
Jinhein parhne wale sab ke sab marte hein

:p

~TwinklingStar~
04-12-08, 11:03 AM
Jo aye girane khud gir jaye
jo aye marne khud mar jaye
jis Hind par Allah ki nazar ho usko koun hara sakta hai
Yeh aisa Hind hai mera jaha Goli nahi pyar barasta hai

Kas1m
04-12-08, 11:17 AM
Aap apne ash'aar par bohot naaz karte hein
Log aap ka dil rakhne ko inhen parhte hein
Hamare ash'aar par bhi nazr-e-karam ho jae
Jinhein parhne wale sab ke sab marte hein

:p

wah wah! kya door ki lagai hai aap ne

Peter Pan
05-12-08, 03:42 AM
Lagte the bare purjosh aap
Kyon hein abb khamosh aap?
Gar ho gae hein be-hosh aap
Mujh ko nah den abb dosh aap

Sunta tha keh aap ik shair hein
Laffazi ke bare app mahir hein

Abb ghusse ko apne pijiye ga
Mujh se jhagra nah kijiye ga

:rotfl:

spams
05-12-08, 08:25 AM
http://ia311225.us.archive.org/2/items/labelless_180/kuch_ghor_karo.jpg

Awaaz
05-12-08, 09:58 AM
duniyaa ne hame.n chho.Daa ai dil, ham chho.D na de kyo.n duniyaa ko
duniyaa ko samajh kar baiThe hai.n ab duniyaa duniyaa kaun kare

Peter Pan
05-12-08, 07:25 PM
wah wah! kya door ki lagai hai aap ne

:nono:

Mein kehta kuchh, aap kuchh samajhte hain
Kiya dana bhi kabhi iis tarah ulajhte hain?
Huzur! Meri baton pe phir se ghaor kijiye
Sirf tadabbur hi se aise raaz sulajhte hain

Peter Pan
07-12-08, 11:39 AM
Aap bohot khush hain keh Eid aae gi
Teen din tak yeh har gham bhulae gi
Eid khushi hai, Urdu Lughat dekhiye
Par kisi ki yaad mera dil dukhae gi

Yeh woh din hai keh

Koi hansta, koi chhup chhup ke rota hai
Ashkon ke beher main dukh ko dabota hai
Dil Udaas per hai chehre peh muskurahat
Khushi-o-gham ka kiya khub samjhota hai

Kas1m
18-12-08, 09:12 PM
more ang ang baaje madhur bansuri
tori yaadon ki chayia tale

dheere dheere nacho hai mora man
jaise nadiya mai nayian chale

Aaj sapno ki nagri mai kho jaaoon gi
aaj apne pia ki mai ho jaaoon gi

more hatan ki mehndi agan roop hai
jaise suraj ho shaam dhale

Aa sawariyan mai kab se teri chah mai
nain ban ke bichi hoon teri raah mai

more man ka diya jal raha hai pia
beri chanda jale na jale

more ang ang baaje madhur bansuri
tori yaadon ki chayia tale

^^ok i perfectly understand that but its not exactly urdu...its kind of hindi and i wanna know which part of india it is speaken or its some kind of classic?

Abu Mus'ab
20-12-08, 04:28 PM
Jibril-O-Iblis (Allamah Iqbal)

From: Baal-E-Jibril

Jibril

Hamdame darinah! Kesa he yeh jahane rang-o-bu?

Iblis

Soz O saaz O dard O dagh O justujue aarzu

Jibril

Har ghari aflaak par rehti he teri guftugu
Kiya nahin mumkin keh tera chaake daaman ho rafu?

Iblis

Ah ay Jibril! Ttu waqif nahin iis raaz se
Kar geya sarmast mujh ko tutt kar mera sabu
Abb yahan meri guzar mumkin nahin mumkin nahin
Kis qadar khamosh hai yeh aalme be-kaakho ku!
Jis ki nomide se ho soze darune kainaat
Os ke haq main 'taqnatu' acha hai ya keh 'la-taqnatu'

Jibril

Ik inkar se kho diye ttu ne maqamate buland
Chashme Yazdan main farishton ki rahi aabru

Iblis

Hai miri jurrat se mushte khaak mein zaoq-e-namu
Mere fitne jamah-a aql-o-khird ka taar-o-pau
Dekhta hai ttu faqat sahil se razme khair-o-shar
Kon tufaan ke tamanche kha raha he, main keh ttu?
Khizar bhi be-dastopa, Ilyas bhi be-dastopa
Mere tufaan yam-bah-yam, darya-bah-darya, ju-bah-ju
Gar kabhi khalwat moyassar ho tto puch Allah se
Qissah-a Aadam ko rangin kar geya kis ka lahu!
Main khatakta hun dil-e-Yazdan main kante ki tarah
Ttu faqat Allah-hu, Allah-hu, Allah-hu!
Can someone translate this for me?

Kas1m
20-12-08, 05:44 PM
Can someone translate this for me?

I only understand 60% of it. There is one hard word in every sentence which made it impossible to translate

Kas1m
04-01-09, 10:23 AM
Jibril : Old friend how is this world?
Iblis : sorrow and sorrow and the need to know more
Jibril : every moment you are talked about on the skies
Isnt it possible that your existence be removed? (not sure)
Iblis : O Jibril you are not aware of this secret
My deeds have crunched me (not sure)
Now i cannot pass this way i cannot
How silent is this mankind
(next two lines not sure because i dont know what taqnatu means. I think thats arabic word)
Jibril : you lost the high status with just one rejection
The respect of Angels still remained
Iblis : with my power i can crack the mans brain
My fitnahs reach every star and earth (meaning from head to toe)
You stand and watch at the beach the battle of khair o shar
Who is slapped by the consequences (things happening in the world ) me or you?
Khizar is hopeless so is Ilyas (nt sure)
My wind (his victory) country by country, river by river, sea by sea
If you get to see alone then ask Allah
Whose blood turned colourful to the story of Adam
I say with thorns in a satisfied heart
You are just Allah hu Allah hu Allah hu
I did my best. One or two sentences can have good meaning but its probably more deep that i think. Noone can reach iqbal

Kas1m
04-01-09, 04:08 PM
http://tinyurl.com/nazm001

Ik Sitara tha main
I was a star

Kehkashan ho gaya
I became a galaxy

hub e yazdaan ka ista'ara tha main
I was an example of love of prophet saw

daastaan ho gaya
became history/story

mera naama e aamaal samjho zara...roshni hi to hai
Take a look at my book of deeds...it is light

mera laasha e pamaal dekho zara...zindagi hi to hai
Take a look at my graved body...it is life

haan yehi zindagi hai mere doston!
Yes this is my life, friends!

main ne socha tha ye
I thought this

gar na deen e mubeen par ye hoti fida
if this had not been sacrificed on deen islaam

aur kis kaan aani thi ye zindagi?
Then what is worth of this life?

aur phir ye hua
Then this happened

qaid dunya se jab main nikalne laga
when i was departing from this prison dunya

bandagi ka safar jab main teh kar chuka
When i completed my travel of being human/insaan

main ne dheere se saatheon se yeh kaha
I said politely to my friends

'main ab shaheed hua'
I became martyred now

phir gawahi ka kalima zaban par meri
Then the kalima of shahada on my tongue

lamha e waapseen khudrawan ho gaya
the moment of return returned (not sure)

ik sitara tha main
I was a star

kehkashan ho gaya
I became a galaxy

mera andaaz paas e wafa yeh raha
My status of faith was this

taaq dil pe sada
like a knock on an odd heart

shauq e jannat ki shama firozan rahi
the flame of wanting jannat remained lit

dil to dil hi tha, zakham is ne khaane hi the
heart was just a heart, it gets wounded anyway

rooh laiken miri phir bhi shaadan rahi
but my soul remained full and happy

mere malik ne mujh ko bhar bazam mai
my master, from a crowded place,

is tarah se chuna
picked me in such a way

ghazion ki taweel aik fahrist main
From the long line of fighters

Fart e rehmat see roshan nishan kar diya
lightened me from the rehmah of His

noor e Quran ko mera biyan kar diya
Lightened me from the noor of Quran

Hub e Ahmad saw main ratb ul lissan kar diya
Soaked me in the love of Ahmad saw

paikar e khaak tha
Was a bag of soil

khaak main jab mila
when i got mixed in soil

rehmat e haq taala se maskan mera aasman ho gaya
From Rehmat of Allah, my home became wide and Wasee(lots of space)

ik sitara tha main
I was a star

kehkashan ho gaya
I became a galaxy


Doston! Ghazeon!
Friends! Fighters!

ishq ki aik hi just main
In just one leap of love

main ne choda qurn ki masafat to teh is tarah se kiya
I travelled a long distance in such a period

dil main taaif a manzar basa jab liya
The scene of Taif i imagined

Khalq mera naseem e sehar ho gaya
Allah was beside me (not sure)

aur badr o uhad ka sabaq jab parha
and when i read the lessons of badr o uhad (battles)

azam qatra tha mera...behar ho gaya
intention was a drop...became ocean (best line)

main ne islaaf ki har nishaani ke mitne ke is dor main
I, in this world where Islam is in decline,

ajnabiat ke parcham ko ooncha kiya
uplifted the flag of strangness (meaning flag of islam, in one sense if you can think)

main ne haq o sadaqat ke roshan diye
I lit the lamps of truth and right/haq

khoon e dil se bhare
filled them with the blood of my heart

dil wo jis main hamesha se chaahat rahi
Heart in which always love stayed

har kisi ke liye
for everyone

lab wo jin par sada muskarahat rahi
lips on which there was a smile always

har shanasa, har ik ajnabi ke liye
for every friend, for every stranger

is tarah bhi hua
this happened too

halqa e dostan main kisi taur bhi
in the halqa/crowd/meeting of friends

wasa'at e qalb ki jab kami ho gayi
when my heart became weak

daman e dil wahan apna phila diya
i spread my heart there

sab ko batla diya
told everyone

haq ki raahon mai marna to aasan hai
it is easy to die in the path of truth

jeena mushkil hai...jee kar bhi dikhla diya
living is hard...but showed you by living it too

mere ikhlas ka
my true intention

ik ik naqsh pa
one one mark of it

'Sadqa e jaaria'
never ending deeds

ishq raahon main yoon jaawdan ho gaya
floated in the path of ishq/love like this

ik sitara tha main
I was a star

kehkashan ho gaya
I became a galaxy

jab muhabat ki taareekh likhi jaye gi
when the history of love will be written

qafla e hijaz muqaddas ka jab tazkira aaye ga
when the group of prophets companions be mentioned

Aashqan e habib saw jaha main...waha
where the lovers of prophet saw i...will be there

mera naam aaye ga
My name will come

phir saheefe jo mehnat ke hoon gain nashar
then books will be written by hard work

mere kardar ka
of my character

in jihadi fizzaon main ghuzara ho ga
will pass through these jihadi enviroments

meri ghurbat ka, asarat ka ik ik pal
my one one moment of poverty and hard life

mere kaam aaye ga!
will be handy

saathion! zakham seene pe khate chalo
Companions! keep walking taking wounds on your chests

rab se milna he to...muskarate chalo
If you want to meet Allah...keep smiling

hub e Ahmad saw ki shama jalate chalo
Keep burning the flame of the love of Ahmad saw

tum ne seekha hai jo kuch sikhate chalo
Whatever you learnt, teach others

yoon tumhare liye bhi hamari tarah
then for you too like ourselves

shauq ki raah ka wo muqam aaye ga
a moment will come in your craving/desire

hauz e kausar se jab un saw ki sarkar se
at the hauz e kausar from them saw

haan bare piyar se...
Yes with love...

phir halawat bhara ik jaam aaye ka
then a glass of sweetness will come

khalq e do jahan ka inaam aaye ga
a present of the two worlds will come






Finally spent some time to do this...one or two sentences im not sure about and i wrote (not sure) but overall this was a nice work

especially the last three lines just melts your heart away...brilliant

Abu Mus'ab
05-01-09, 08:38 AM
:jkk: :up:

imported_MMS
10-01-09, 02:07 PM
tujhe dekh dekh sona
tujhe dekh kar hai jagna
meiney yeh zindagani
sang tere bitani
tujh mein basi hai meri jaan

jiya dhadak dhadak
jiya dhadak dhadak jaey

kab se hai dil mein merey
armaan kahi unkahey
in ko tu sun le aja
chahat ke rang charha ja
kehna kabhi to mera man

:meow::meow::meow:

spams
10-01-09, 07:03 PM
http://tinyurl.com/unazm008

MMS
27-01-09, 08:48 PM
tere ehbaab, tere dost, tere ghar waley
bad marne ke tere ehbaab kam aaein ge kya
zindagi bhar ki muhabbat ek muthi khaak ki hai

tere ehbaab, tere dost, tere ghar waley
tujh ko mitti mein miladein gey
samajta kya hai

do ghari roein ge ehbaab tere eh kamil
phir hamesha ko bhula dein gey
samajta kya hai

c0508310
30-01-09, 06:52 AM
wo subha teri tarha thi jo mujh se rooht gai
ye sham meri tarha tere intizar me he!

c0508310
30-01-09, 06:54 AM
chaha he us ko rooh ki gheraeeon ke sath
zinda hon apni zaat ki tanhayeo ke sath
roka nahi tha us ko bicharne k waqt bhi
apni wafa pe naaz tha sachaeo ke sath

imported_MMS
01-02-09, 09:07 PM
toot-te jatey hein sarey aasrey jitne bhi hein
be-asr hai logh sub, chotey bharey, jitney bhi hai

merey sar per mushkilon ka aasmaan girney ko hai
zara-e-nacheez per koh-e-girah girney ko hai

kis tarha rokun mein is tufaan aur sailaab ko
zehn se kaise nikalun khawfnaak is khwaab ko

meri apni saans bhi ab to merey bhas mein nahi
thak gaee hai chalte chalte ab meri loh-e-jabeen

dekh kar dushwaar rahein zindagi ghabra gaee
merey ghar tak aatey aatey roshni ghabra gaee

meri himmat se ziyada hai pareshani ka bhoj
mein utha sakti nahi apne tan-e-fani ka bhoj

Redmist
01-02-09, 09:27 PM
Very Poetic Mashallah.

Redmist
01-02-09, 11:37 PM
Auu Maula me mera sar teri Muqaddar par jukata hu :(

imported_MMS
16-02-09, 02:50 PM
unglian kati jinno ne husn-e-Yusuf dekh kar
dekh leti ankh se mere nabi ko woh agar
pheyr leti dil pe churiyan
yeh mera imaan hai
:love::love:

ImperfectBeauty
16-02-09, 05:06 PM
chaha he us ko rooh ki gheraeeon ke sath
zinda hon apni zaat ki tanhayeo ke sath
roka nahi tha us ko bicharne k waqt bhi
apni wafa pe naaz tha sachaeo ke sath


Thats niceee

Pyasi Nigahon Ne Har Pal Unka Deedar Maanga
Jaise Amavas Ne Har Raat Chaand Maanga
Ruth Gaye Woh Khuda Bhi Humse
Jab Humne Apni Har Duwa Mein Unka Saath Maanga

ImperfectBeauty
16-02-09, 05:07 PM
Raat Hogi To Chaand Duhai Dega
Khwabin Mein Wo Chehra Dikaai Dega
Ye Mohabbat Hai Zara Soch Ke Karna
Ik Aansoo Bhi Gira To Sunai Dega

ImperfectBeauty
16-02-09, 05:09 PM
Koi Aankhon Se Baat Kar Leta Hai
Koi Aankhon Se Mulaqat Kar Leta Hai
Bada Mushkil Hota Hai Jawab Dena
Jab Koi Khaamosh Rehkar Sawaal Kar Leta Hai

RaineR
16-02-09, 05:09 PM
Raat Hogi To Chaand Duhai Dega
Khwabin Mein Wo Chehra Dikaai Dega
Ye Mohabbat Hai Zara Soch Ke Karna
Ik Aansoo Bhi Gira To Sunai Dega

ok i only understood 2 words so far :D
main= i am or I
Mohabbat = Love

yes?

ImperfectBeauty
16-02-09, 05:10 PM
Zindago Bohut Kuch Sikhati Hai
Kabhi Hasati Hai To Kabhie Rulati Hai
Khud Se Zyada Kisi Pe Bharosa Mat Karna
Andhere Mein To Parchaai Bhi Saat Chor Jati Hai

ImperfectBeauty
16-02-09, 05:12 PM
Saath Rehte Rehte Waqt Yunhi Guzar Jaaega
Door Hone Ke Baad Kon Kise Yaad Ayega
Jee Lo Ye Pal Jab Hum Saat Saat Hain
Kal Ka Kya Pata Waqt Kahan Le Jaaega

ImperfectBeauty
16-02-09, 05:17 PM
ok i only understood 2 words so far :D
main= i am or I
Mohabbat = Love

yes?


Lmao
Mohabbat Means Love
Main Means In

Not sure of the 1st line lol but the rest ov the 3 are
You'll see the same face in your dreams
Think before falling in love
even if one tear drops you'll hear it.

RaineR
16-02-09, 05:18 PM
Lmao
Mohabbat Means Love
Main Means In

Not sure of the 1st line lol but the rest ov the 3 are
You'll see the same face in your dreams
Think before falling in love
even if one tear drops you'll hear it.

wow..very nice indeed

ImperfectBeauty
16-02-09, 05:22 PM
Kitna Bebas Hai Insan Apni Kismat Ke Aage
Kitne Benoor Hain Sapne Hakikat Ke Aage
Koyi Ruki Si Dhadkan Se Pooche
Kitna Tarapta Hai Dil Mahabbat Ke Aage

ImperfectBeauty
16-02-09, 05:23 PM
wow..very nice indeed

Yes yes, I love poetry especially urdu poetry coz it sounds sooooo mucb better
:p

RaineR
16-02-09, 05:26 PM
NOOOO arabic poetry is much more Rich trust me

ImperfectBeauty
16-02-09, 05:27 PM
Tere dil mein meri saanson ko panaah mil jaye
Tere ishq mein meri jaan fanaah ho jaye

RaineR
16-02-09, 05:27 PM
Yes yes, I love poetry especially urdu poetry coz it sounds sooooo mucb better
:p

can u translate the otha ones for me plz

Ur bro in islam
16-02-09, 05:28 PM
this is something i wrote last yr...

Pyaar ka dhoka!
________________________________________
Jab sai khoya hai tumko
Sirf teri hi ati hai yaad
Tumhari har aik sooch, Har aik baat
Zindgi main aisa kuun hua
Main nain aisa kuun kiya
Tum nai mujay sab kuch diya
Laikin main nai tum sai kuch naheen liya
Galati thi meri, Zindagi thi teri
ye jhurm itna bara tha kay mujai apni jaan daini pari
mari zindagi kay har aik din or lamhe ki ghari
tumain daiknay sai sab kooch yaad ata hai
tumain choornay sai dil chala jaata hai
ab main chata hoon tum sai kabi na milta
tumari zindagi aur dar ko kabhi na samjta
wo ho na saka jo main nai soocha
isi liyai main nai kiya jo sahee tha
jab mujay pata chala yai satch pyaar naheen tha
mujay maaf kar do kuun kai ye sirf aik tha payar ka dhoka...

ImperfectBeauty
16-02-09, 05:28 PM
NOOOO arabic poetry is much more Rich trust me

It probably is, Ive never heard any arabic poetry so I dont know lol

ImperfectBeauty
16-02-09, 05:29 PM
can u translate the otha ones for me plz

Which 1????

RaineR
16-02-09, 05:29 PM
anyone which eva

ImperfectBeauty
16-02-09, 05:32 PM
Zindago Bohut Kuch Sikhati Hai
Kabhi Hasati Hai To Kabhie Rulati Hai
Khud Se Zyada Kisi Pe Bharosa Mat Karna
Andhere Mein To Parchaai Bhi Saat Chor Jati Hai

Life teaches you alot
Sometimes it gives you happiness and sometimes pain
Dont trust any one more than yourself
In darkness, you own shadow even leaves you

Kas1m
16-02-09, 05:33 PM
NOOOO arabic poetry is much more Rich trust me

Im actually fascinating by the arabic poetry and its vocab. Truly amazing

RaineR
16-02-09, 05:36 PM
Life teaches you alot
Sometimes it gives you happiness and sometimes pain
Dont trust any one more than yourself
In darkness, you own shadow even leaves you

wow..thats quite deep but it made me feel ****imistic...
translate a nice one for me plz

ImperfectBeauty
16-02-09, 05:37 PM
Saath Rehte Rehte Waqt Yunhi Guzar Jaaega
Door Hone Ke Baad Kon Kise Yaad Ayega
Jee Lo Ye Pal Jab Hum Saat Saat Hain
Kal Ka Kya Pata Waqt Kahan Le Jaaega

Time will pass very quickly when your together
After parting, who will remember who
Make most of the time when your together
God knows where we will be tomorrow

ImperfectBeauty
16-02-09, 05:38 PM
Tere dil mein meri saanson ko panaah mil jaye
Tere ishq mein meri jaan fanaah ho jaye


May my lifes breath find refuge in your heart
Destroyed in your love may my life depart

ImperfectBeauty
16-02-09, 05:43 PM
khabi kisi koitna yaad maat kero k phir bhoola naa sako
khabi kisi ko itna pyar naa karo k phir nafrat naa ker sako
khabi kisi ko apne itnay kareeb naa hone do k phir apne saay
dur naa kersako


Dont remember someone so much that you wont be able to forget them
Dont love someone so much that you may never be able to hate them
Dont bring someone so close to yourself that you may never be able to seperate from them
:up:

RaineR
16-02-09, 05:44 PM
Time will pass very quickly when your together
After parting, who will remember who
Make most of the time when your together
God knows where we will be tomorrow

nice...

Ur bro in islam
16-02-09, 05:44 PM
khabi kisi koitna yaad maat kero k phir bhoola naa sako
khabi kisi ko itna pyar naa karo k phir nafrat naa ker sako
khabi kisi ko apne itnay kareeb naa hone do k phir apne saay
dur naa kersako


Dont remember someone so much that you wont be able to forget them
Dont love someone so much that you may never be able to hate them
Dont bring someone so close to yourself that you may never be able to seperate from them
:up:
lol...y not?

RaineR
16-02-09, 05:44 PM
khabi kisi koitna yaad maat kero k phir bhoola naa sako
khabi kisi ko itna pyar naa karo k phir nafrat naa ker sako
khabi kisi ko apne itnay kareeb naa hone do k phir apne saay
dur naa kersako


Dont remember someone so much that you wont be able to forget them
Dont love someone so much that you may never be able to hate them
Dont bring someone so close to yourself that you may never be able to seperate from them
:up:


this one is my fav

RaineR
16-02-09, 05:45 PM
How do u say: ur my angel

Ur bro in islam
16-02-09, 05:51 PM
How do u say: ur my angel
Aap maira farista ho...

Kas1m
16-02-09, 05:52 PM
How do u say: ur my angel

Angel is used as an affection in english but not in urdu. The closest which would sound right would tum meri pari ho. Ur my fairy.

Kas1m
16-02-09, 05:53 PM
Aap maira farista ho...

Raw meaning yeah but it doesnt sound right with the tone

RaineR
16-02-09, 06:01 PM
Aap maira farista ho...

aap maira farista ho....

tum meri pari ho....they all sound nice

Ur bro in islam
16-02-09, 06:02 PM
aap maira farista ho....

tum meri pari ho....they all sound nice
i think u should stick to english....ur my angel...

RaineR
16-02-09, 06:03 PM
lol

ImperfectBeauty
16-02-09, 06:42 PM
lol...y not?

I dunno but im assuming its because you just end up heartbroken
:(

RaineR
16-02-09, 06:55 PM
I dunno but im assuming its because you just end up heartbroken
:(

:(:(:(:(:(:(

ImperfectBeauty
16-02-09, 07:06 PM
:(:(:(:(:(:(


Awwwwwwwww

Kas1m
16-02-09, 07:16 PM
ok enough of this. back to reality

ImperfectBeauty
17-02-09, 04:37 PM
ok enough of this. back to reality

Lol

This onez nice

Badalna aata nahi humko mausamo ki tarha
Har ek roop mein tera intezaar karte hain
na tum samet sakoge jise qayamat tak
kasam tumhari tumhe itne pyar karte hain

Medievalist
17-02-09, 04:41 PM
ahem . . . **clears throat** . . .

arz karta hoon,

Jannat mein hur o kusuur rehte hain,
Mene maana, zuruur rehte hain.

par ey jannat! aa, mere dil ka tawaaf kar,
mere dil mein Huzuur :saw: rehte hain!

shukriya shukriya!

ImperfectBeauty
17-02-09, 04:43 PM
ahem . . . **clears throat** . . .

arz karta hoon,

Jannat mein hur o kusuur rehte hain,
Mene maana, zuruur rehte hain.

par ey jannat! aa, mere dil ka tawaaf kar,
mere dil mein Huzuur :saw: rehte hain!

shukriya shukriya!

:inlove:
Yikessssssssssssssssss

That's sooooooooo beautifulll

Subhanallah

Medievalist
17-02-09, 04:45 PM
:inlove:
Yikessssssssssssssssss

That's sooooooooo beautifulll

Subhanallah

People think that it's an Azeez Mian line but he stole it. One of the elders of Deoband wrote it, I believe it was Hadrat Nanotwi rahmatullah alayh.

ImperfectBeauty
17-02-09, 04:47 PM
People think that it's an Azeez Mian line but he stole it. One of the elders of Deoband wrote it, I believe it was Hadrat Nanotwi rahmatullah alayh.


Do you have more by any chance?????
:D

Medievalist
17-02-09, 04:50 PM
indeed!

Yeh ishq naheen asaan, bas itna samajh lijye,
ik aag ka darya hai, awr doob ke jaana hai!

also . . ..


kya museebat meine paala,
kya museebat meine paala,
ek taraf rukhsar awr doosri taraf khala!



**outta**

Kas1m
17-02-09, 06:34 PM
Rukh pay rehmat ka jhoomar saja hai kamli wale ki mehfil saji hai
mujh ko mehsoos ye ho raha hai un ki mehfil main jalwa gari hai

ImperfectBeauty
17-02-09, 08:43 PM
indeed!

Yeh ishq naheen asaan, bas itna samajh lijye,
ik aag ka darya hai, awr doob ke jaana hai!

also . . ..


kya museebat meine paala,
kya museebat meine paala,
ek taraf rukhsar awr doosri taraf khala!



**outta**


Quotes out of Kabhie Khushi Kabhie Ghamm

:rofl1:

Kas1m
17-02-09, 08:47 PM
Quotes out of Kabhie Khushi Kabhie Ghamm

:rofl1:

the second is probably but its been such a long time

ImperfectBeauty
17-02-09, 08:52 PM
Yerr the 2nd one iss

The movie came out such a long time ago but it was soooo good, i still havnt forgot it
:o

Kas1m
17-02-09, 08:53 PM
Yerr the 2nd one iss

The movie came out such a long time ago but it was soooo good, i still havnt forgot it
:o

and so didnt my little sister...she was like 5 at that age

Kas1m
17-02-09, 09:02 PM
edit

ImperfectBeauty
17-02-09, 09:03 PM
:rubeyes:

Kas1m
17-02-09, 09:04 PM
:rubeyes:

lol sorry a bit random

Medievalist
17-02-09, 09:11 PM
baaton ka bhi zakhm bhot gehra hota hai,
qatal bhi karna ho to be-khanjar aa jana.

anon.

Medievalist
17-02-09, 09:12 PM
important question: did u cry? **outta**

Kas1m
17-02-09, 09:14 PM
Main ne un ke saamne awwal to khanjar rakh diya
phir kaleja rakh diya, dil rakh diya, sar rakh diya

Kas1m
17-02-09, 09:14 PM
important question: did u cry? **outta**

on what?

Medievalist
17-02-09, 09:16 PM
when he had to leave his mom **boo hoo**

Kas1m
17-02-09, 09:17 PM
when he had to leave his mom **boo hoo**

lol looooooong time..surprised you still remember lol

Medievalist
17-02-09, 09:20 PM
I remember a lot when it comes to that kinda stuf unfortunately. Like Haldiraam and his son gasitaraam **rotfl**

Medievalist
17-02-09, 09:22 PM
kis qadar hain teri aankhein bebaak
in se fitane bhi hayaa karate hain

ImperfectBeauty
17-02-09, 09:25 PM
I remember a lot when it comes to that kinda stuf unfortunately. Like Haldiraam and his son gasitaraam **rotfl**


Haha they were so funnyy

I cried whilst watching that movie, It was sooo sadddd:(

Kas1m
17-02-09, 09:25 PM
Jitna jee chahe sataao waqt hai bekason par muskaraao waqt hai

dekh lena main na tarpoon ga zaheer shauq se khanjar chalaao waqt hai

meri wafaaian yaad karo gai, roon(cry) gai fariyad karo gai

mujh ko to barbaad kiya hai aur kise barbaad karo gai

Aa kar bhi nashaad kiya hai ja kar bhi nashaad karo gai

tera zulm nahi hai shaamil gar meri barbaadi mai

teri aankhain bheeg raheen hain kyun mere afsaane sai

Kas1m
17-02-09, 09:26 PM
kis qadar hain teri aankhein bebaak
in se fitane bhi hayaa karate hain

kyun na ham khanjar wale shair hi kahain...aur hain?

ImperfectBeauty
17-02-09, 09:28 PM
Jitna jee chahe sataao waqt hai bekason par muskaraao waqt hai

dekh lena main na tarpoon ga zaheer shauq se khanjar chalaao waqt hai

meri wafaaian yaad karo gai, roon(cry) gai fariyad karo gai

mujh ko to barbaad kiya hai aur kise barbaad karo gai

Aa kar bhi nashaad kiya hai ja kar bhi nashaad karo gai

tera zulm nahi hai shaamil gar meri barbaadi mai

teri aankhain bheeg raheen hain kyun mere afsaane sai



That was pretty deep
Do you have any more????

Kas1m
17-02-09, 09:30 PM
That was pretty deep
Do you have any more????

lol many more

Medievalist
17-02-09, 09:31 PM
Imperfect Beauty: ditto

Kas1m: thats the only khanjar one I know. i dont really remember many ashaar.

had a couple of books with urdu ash'aar in, dunno where they gone.

ishq mujhko naheen wahshat hi saheeh
meri wahshat teri shohrat hi saheeh

qataa kijye na ta'alluq ham se
kuch naheen hai to adaawat hi saheeh

mere hone mein hai kya ruswaai
ye woh majlis naheen khalwat hi saheeh


ham bhi dushman to naheen hain apney
ghayr ko tujh se muhabbat hi saheeh

ghalib

Kas1m
17-02-09, 09:43 PM
koii samajhegaa kyaa raaz-e-gulashan
jab tak ulajhe na kaanton se daaman

yak-ba-yak saamane aanaa jaanaa
ruk na jaaye kahiin dil kii dhadakan

gul to gul Khaar tak chun liye hain
phir bhii Khaalii hai gulchiin kaa daaman

kitanii aaraa_ish-e-aashiyaanaa
Toot jaaye na shaaKh-e-nasheman

azamat-e-aashiyaanaa badaa dii
barq ko dost samajhuun ke dushman

- a bit hard poetry but brilliant

ImperfectBeauty
17-02-09, 09:45 PM
That was hard to understand but mashallah it was brilliant

:up:

Kas1m
17-02-09, 09:51 PM
dil se agar kabhii teraa aramaan jaayegaa
ghar ko lagaake aag ye mehamaan jaayegaa

sab honge us se apane ta'arruf kii fikr me.n
mujh ko mere sukuut se pahachaan jaayegaa

is kufr-e-ishq se mujhe kyo.n rokate ho tum
imaan vaalo meraa hii imaan jaayegaa

aaj us se mai.n ne shikavaa kiyaa thaa sharaaratan
kis ko Khabar thii itanaa buraa maan jaayegaa

ab us muqaam par hai.n merii beqaraariyaa.N
samajhane vaalaa hoke pashemaan jaayegaa

duniyaa pe aisaa vaqt pa.Degaa ki ek din
insaan kii talaash me.n insaan jaayegaa


this is my favourite...especially the last shair is just outta this world..its by my fav poet 'fana'

ImperfectBeauty
17-02-09, 09:58 PM
dil se agar kabhii teraa aramaan jaayegaa
ghar ko lagaake aag ye mehamaan jaayegaa

sab honge us se apane ta'arruf kii fikr me.n
mujh ko mere sukuut se pahachaan jaayegaa

is kufr-e-ishq se mujhe kyo.n rokate ho tum
imaan vaalo meraa hii imaan jaayegaa

aaj us se mai.n ne shikavaa kiyaa thaa sharaaratan
kis ko Khabar thii itanaa buraa maan jaayegaa

ab us muqaam par hai.n merii beqaraariyaa.N
samajhane vaalaa hoke pashemaan jaayegaa

duniyaa pe aisaa vaqt pa.Degaa ki ek din
insaan kii talaash me.n insaan jaayegaa


this is my favourite...especially the last shair is just outta this world..its by my fav poet 'fana'



Woww, the poem is realli nice mashallah especially the last sherrr

Medievalist
17-02-09, 10:00 PM
I find it difficult reading those type of transliteratoins./ kasim sahib if you got the urdu put that up?

Ho sakta hai uss ne anjaane me hume rula diya,
Uss ne duniya ke kehne pe hume bhula diya
Hum to waise bhi akele the,
Kya hua agar kissi ne ehsaas dila diya..

**boo hoo**

Medievalist
17-02-09, 10:02 PM
kasim you idiot**torture**


you've got me started reading this depressing stuff again **beats**

Ek dil mere dil ko jakham de gaya,
Zindagi bhar akele jeene ki kasam de gaya,
Laakhon phool se ek phool chuna tha humne,
Jo kaanton se bhi gahra jakham de gaya.

Koi dikha k roye,Koi chupa k roye,
Humain rulanay walay,Humain rula k royee,
Marna ka maza to tab hai yaro,Jab qatil bhi Janazay per aa ker roye


samne na ho to tarasti hain ankhen,
yaad mein apki barasti hain ankhein,
mere liye na sahi inke liye hi aa jao,
ap se bepanah mohabbat karti hain ye ankhen

Medievalist
17-02-09, 10:15 PM
Alvida keh ke jab koi ankhon se door jata hai,
Ankhen dekhti rehti hain lekin dil majbor hota hai.
koi kahe na kahe zuban se magar,
Dil main dard zoror hota hai…

Hum woh nahi jo ghum ka fasana bana detay hein
hum to har bar dukhoon kodil mein jaga detay hein
Ab to aadat si ho gai hai ghum sehnay ki
makam ronay ka bhi hoto Muskura detay hein

Khuda aaj to yeh faisla kar dy,
us ko mera ya mujy us ka kar dy,
bohat dukh sahy hain mein ny,
koi khushi ab to muqader kar dy,
buhat mushkil lagta hy tum sy dor rehna,
ab to mery khuda fasloon ko kam kar dy,
nahi likha agar mere “NASSEB”mein tumhara pyar to,
khatam kar ZINDAGI or mujhy “FANAA” kar dy

Kas1m
17-02-09, 10:39 PM
Some good shairs. Thanks

ImperfectBeauty
18-02-09, 11:29 AM
kasim you idiot**torture**


you've got me started reading this depressing stuff again **beats**

Ek dil mere dil ko jakham de gaya,
Zindagi bhar akele jeene ki kasam de gaya,
Laakhon phool se ek phool chuna tha humne,
Jo kaanton se bhi gahra jakham de gaya.

Koi dikha k roye,Koi chupa k roye,
Humain rulanay walay,Humain rula k royee,
Marna ka maza to tab hai yaro,Jab qatil bhi Janazay per aa ker roye


samne na ho to tarasti hain ankhen,
yaad mein apki barasti hain ankhein,
mere liye na sahi inke liye hi aa jao,
ap se bepanah mohabbat karti hain ye ankhen




They are sooooo beautiful

:inlove:

Kas1m
18-02-09, 11:31 AM
lol last nights shairs were awesome :D

Kas1m
18-02-09, 11:35 AM
dil ko dil se rah hoti hai
hawa ko hawa se rah hoti hai
tum ko mujh se rah hoti hai
aur mujh ko kisi aur se rah hoti hai

-kasim lol stupid innit

Kas1m
18-02-09, 01:52 PM
Qiyamat main tera daag e mohabbat lai kai uthu ga
Teri tasweer us dam bhi kaleje se lagi ho gi

ImperfectBeauty
18-02-09, 02:04 PM
Qiyamat main tera daag e mohabbat lai kai uthu ga
Teri tasweer us dam bhi kaleje se lagi ho gi


:inlove:

That was soooooo niceee

ImperfectBeauty
18-02-09, 02:42 PM
Pucho na us kagaj se, jis pe hum dil ke bayan likhtehai.
Tanhayino me beeti baate tamam likhte hai,
Wo Kalam bhi dewani ho gayi
jis se hum AAP ka Naam likhte hai

ImperfectBeauty
18-02-09, 02:43 PM
Woh inkar karte hain ikrar ke liye,
Nafrat bhi karte hain to pyar ke liye,
Ulti chaal chalte hain yeh ishq karne wale,
Ankhein band karte hain didar ke liye

ImperfectBeauty
18-02-09, 02:45 PM
laut jati hai lehre jaise kinara dekh kar,
waise hi laut jata hai zamana mera gum dekh kar,
tum kandha na dena mere janaze ko..
kahi uth na jau main tumhara sahaara dekhkar

ImperfectBeauty
18-02-09, 02:53 PM
Mohabbat shoq se hoti hai, iraadon se nahin.
Dosti insaan se hoti hai, pattaron se nahin.
Agar gila ho koi dil may to mita dena,
Giley apno se kiye jaatey hain, ghairon se nahin

Medievalist
18-02-09, 07:25 PM
Kas1m/ Imperfect Beauty: WAH WAH!! Baalo!

mashaALLAH

ImperfectBeauty
18-02-09, 07:29 PM
Kas1m/ Imperfect Beauty: WAH WAH!! Baalo!

mashaALLAH

Thanx

Nazroo se jab nazar ka takrar hota hai,
Har mod par kissi ka intezaar hota hai,
Dil rota hai zakham haste hai,
Shayad Isi ka naam to pyaar hota hai

ImperfectBeauty
18-02-09, 07:30 PM
Mana ye waqt hame yaad karne wala nahi,
Par bewaqt he yaad karliya karo,
Mana aapke aspas sari duniya hai,
Kabhi hamari kami ka bhi ehsas karliya karo

ImperfectBeauty
18-02-09, 07:31 PM
Tujse dosti karne ka hisab na aya,
Mere kisi bhi sawal ka jawab na aya,
Hum to jagte rahe tere hi khayalo me,
Aur tujhe so kar bhi hamara khawab na aya

Kas1m
18-02-09, 07:32 PM
nahin maaloom tha kis kis tareh laachaar karta hai

dil us ko janta hai bewaafa par pyar karta hai

---
tum aik kiya sab zamaana khafa hai

na koi bhala hai na koi bura hai

ye mere muqqadar ki sari khata hai

ye mana koi waqt e rahat nahin hai

magar tum se koi shakaiyat nahin hai

ImperfectBeauty
18-02-09, 07:32 PM
dil ki baat jubaan tak laani na thi
ilzaam apne wafa par leni na thi
kismat hume is mukaam tak le aaye warna
shikayat hume is jindagi se kabhi na thi

ImperfectBeauty
18-02-09, 07:33 PM
Ikrar may shabdo ki ahmiyat nai hoti,
Dil ke jazbat ki awaz nai hoti,
Ankhen bayan kar deti hai dil ki dastan,
Mohabbat lafzo ki mohtaz nai hoti

ImperfectBeauty
18-02-09, 07:34 PM
nahin maaloom tha kis kis tareh laachaar karta hai

dil us ko janta hai bewaafa par pyar karta hai
---
tum aik kiya sab zamaana khafa hai

na koi bhala hai na koi bura hai

ye mere muqqadar ki sari khata hai

ye mana koi waqt e rahat nahin hai

magar tum se koi shakaiyat nahin hai


The 1st 2 lines are beautiful Mashallah

ImperfectBeauty
18-02-09, 07:35 PM
Kyun dil ke mere tukde kar diye,
Kyun mere aansu ko apni muskan se baha diye,
Gunah kya tha mera bus chahna tumhe,
Kyun meri zindagi me tune dard bhardiye

Kas1m
18-02-09, 07:37 PM
Kyun dil ke mere tukde kar diye,
Kyun mere aansu ko apni muskan se baha diye,
Gunah kya tha mera bus chahna tumhe,
Kyun meri zindagi me tune dard bhardiye

very good

ImperfectBeauty
18-02-09, 07:39 PM
Chale aao hum tumhe yaad karte hain,
Yeh woh gunaah hai jo hum baar-baar karte hain,
Jala ke dil me hasraton ke chirag,
Aapke aane ka intezaar karte hain.

ImperfectBeauty
18-02-09, 07:40 PM
Dard ka ehsas janna hai to pyar kar ke dekho
Apni aankhon main kisi ko utar kar dekho
Chot un ko lage gi aansoo tumhein aa jayein ge
Ye ehsas janna ho to dil haar kar dekho

ImperfectBeauty
18-02-09, 07:42 PM
Jis ki qurbat mein karar bohat hai,
Usss ka milna dushwar bohat hai,
Jo meray haathon ki lakiron mein nahin,
Usss shaks se humain pyar bohat hai

ImperfectBeauty
18-02-09, 07:44 PM
Anna ke mor par bichre to humsafar na mile
Ek hi shaher mein rehkar umar bhar na mile

ImperfectBeauty
18-02-09, 07:45 PM
Panchi keh rahe hai ki hum chaman chod denge,
Aur sitare keh rahe hai ki hum gagan chod denge,
Agar tere ishq mein main mar bhi jau ay sanam,
Tum dilse pukaar lena hum kafann chod denge


awwwwwww

ImperfectBeauty
18-02-09, 07:47 PM
Hont keh nahi sakte jo fasana dil ka,
Shayad nazron se vo baat ho jaye,
Is ummid se karte hain intezar raat ka,
K shayad sapne me mulakat ho jaye

This ones saddd and depressing

Kas1m
18-02-09, 07:51 PM
Hont keh nahi sakte jo fasana dil ka,
Shayad nazron se vo baat ho jaye,
Is ummid se karte hain intezar raat ka,
K shayad sapne me mulakat ho jaye

This ones saddd and depressing

wah wah!

Kas1m
18-02-09, 08:56 PM
dil ke baazar mai dolat nahin dekhi jati

pyar ho jaye to soorat nahin dekhi jati

aik tabassum main do aalam ko nachawar kar doon

maal acha ho to qeemat nahin dekhi jati

----

mai ne dil diya pyar ki had thi

jaan di aitbaar ki had thi

mar gaye ham khuli rahi aankhen

ye mere intizaar ki had thi

RaineR
18-02-09, 09:04 PM
r u guys making all this up??

RaineR
18-02-09, 09:04 PM
or copying and pasting :P

Kas1m
18-02-09, 09:08 PM
r u guys making all this up??

ill just post it. two of the very best...dont take the meanings wrong please.

bari haseen hai zulfon ki shaam pi leejiye
hamare haath se do char jaam pi lejiye
aur pilaye jab koi maashooq apne hatoon se sharaab
phir nahi rehti haram pi leejiye

----

ae Allah mehshar mai teri shaan nazar aaye gi
ae Allah dunya ye pareshaan nazar aaye gi
ae Allah bakhshe ga na agar ham jaise gunagaaron ko
jannat teri weeran nazar aaye gi

RaineR
18-02-09, 09:09 PM
mostly copying pasting

i got one hell of a shair but its a bit inappropiate...think ill post it in bros

lol yeah u better take it there

RaineR
18-02-09, 09:10 PM
do u call it shair too ???

Kas1m
18-02-09, 09:11 PM
do u call it shair too ???

yeah..in arabic its shair too?

ImperfectBeauty
18-02-09, 09:47 PM
yeah..in arabic its shair too?

Oh woww, I never knew you call them 'shair' in arabic too
lol

ImperfectBeauty
18-02-09, 09:48 PM
dil ke baazar mai dolat nahin dekhi jati

pyar ho jaye to soorat nahin dekhi jati

aik tabassum main do aalam ko nachawar kar doon

maal acha ho to qeemat nahin dekhi jati

----

mai ne dil diya pyar ki had thi

jaan di aitbaar ki had thi

mar gaye ham khuli rahi aankhen

ye mere intizaar ki had thi



Mashallah that was beautiful

ImperfectBeauty
18-02-09, 09:53 PM
Iski mohabbat ka abhi nishaan baaki hai
Naam hontho par hai, jaan abhi baaki hai
Kya hua agar dekh kar mu pher lete hain
Tassalli hai ke chehre ki pehchaan abhi baaki hai

Kas1m
18-02-09, 09:54 PM
shukriya aap ki innayiat ka
gham ki dolat mujhe ataa kar di
tum ne hans hans ke ibtada ki thi
mai ne ro ro ke intiha kar di

aik din bethe bithai ye junoon mujh ko hua
main apne darwaze se nikala un ke dar pe ja laga
ho rahi thi raaz ki baatain sunta raha
aik aashiq un ke qadmon par para ye keh raha
aaj ki shab kaha par guzaari
arey main ne poocha to gunjala ke bole
baat kyun tum aisi poochte ho jo batane ke qaabil nahin hai

Kas1m
18-02-09, 09:55 PM
Iski mohabbat ka abhi nishaan baaki hai
Naam hontho par hai, jaan abhi baaki hai
Kya hua agar dekh kar mu pher lete hain
Tassalli hai ke chehre ki pehchaan abhi baaki hai

wah wah! had kar di aap ne! Mashallah

ImperfectBeauty
18-02-09, 09:57 PM
Tujhe kya khabar teri yaad ne mujhe kaise kaise sata diya
Kabhie khilawato main hasaa diya, kabhie khilaawato mein rulaa diya
Tere ishq mein kabhie yun hua ke meri namaaz qazaa huii
Teri aarzuu ne kabhie kabhie mujhe mere rab se mila diya

RaineR
18-02-09, 09:58 PM
The 1st 2 lines are beautiful Mashallah

can u translate the first 2 lines..since u say they beautiful i wanna know them :P
and i'll give u Reps:D as a reward

RaineR
18-02-09, 09:59 PM
yeah..in arabic its shair too?

yeah poetry = shi'er شعر

ImperfectBeauty
18-02-09, 10:03 PM
wah wah! had kar di aap ne! Mashallah


:rofl1:

RaineR
18-02-09, 10:15 PM
wah wah!

i also need to know what Wah Wah is u guys keep sayin it :P

btw: wah wah in arabic is just soooo funny its wen a child hurts him self or falls ova he comes to his mum crying and saying "wah wah" which means it hurts lol

Kas1m
18-02-09, 10:28 PM
can u translate the first 2 lines..since u say they beautiful i wanna know them :P
and i'll give u Reps:D as a reward

That cant really be translated

RaineR
18-02-09, 10:33 PM
That cant really be translated

im sure u can..if u try:rolleyes:

Medievalist
18-02-09, 10:38 PM
Wah Wah is an exclamation of approval or astonishment. Its used when you have no words to express your appreciation. Sometimes people say it means "wow" in english but the english dont use wow in the same way although the meaning may be the same.

Medievalist
18-02-09, 10:43 PM
Husn waalon se yeh kehdo ke na nikllein bahir,
dekhne waalon ka imaan chala jaata hai.



nusrat fatty line.

RaineR
18-02-09, 10:45 PM
Wah Wah is an exclamation of approval or astonishment. Its used when you have no words to express your appreciation. Sometimes people say it means "wow" in english but the english dont use wow in the same way although the meaning may be the same.

thank u (shukrya)

Medievalist
18-02-09, 10:45 PM
what are you? white? black? arab?

RaineR
18-02-09, 10:46 PM
what are you? white? black? arab?

loool

RaineR
18-02-09, 10:49 PM
what are you? white? black? arab?

sounds like u talkin to an alien:D